"como ratos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مثل الفئران
        
    • كفئران
        
    • كالفئران
        
    • كالجرذان
        
    • مثل الجرذان
        
    • مثل الفأر
        
    Esperam por ouro, e em breve vão... morrer como ratos, nas rochas lá em baixo Open Subtitles يتوقفون لينالوا نفحة من الذهب ويذهبون الى الموت مثل الفئران على الصخور
    São como ratos, escondem-se por todo o lado. Open Subtitles انهم مثل الفئران يختبئون بكل أرجاء المكان
    Eles são pobres como ratos de igreja e eles são as pessoas mais felizes que eu conheço. Open Subtitles إنهم فقراء تماماً كفئران الكنيسة و هم أيضاً أسعد ناس عرفتهم فى حياتى
    Não sei o que é esse "queijo" de que fala, mas eles estiveram na Terra como ratos, a experimentá-los. Open Subtitles لا أعلم شىء عن الجبن الذى تتحدث عنه لكنهم كانوا على كوكب الأرض كفئران و يجرون عليكم التجارب
    Eles usam os quintais e as casas deles. Eles são como ratos. Open Subtitles إنهم يهربون عبر منازل بعضهم البعض كالفئران
    Em 24 horas eles saberão de tudo. E então cairemos como ratos na ratoeira. Open Subtitles -في غضون 24 ساعة سيعلمون بكل شيء و عندها سيتم الايقاع بنا كالجرذان في الفخ
    Se cruzam a avenida, apanhamo-los como ratos. Open Subtitles إذا عبروا أيّ من هؤلاء الأقطار سوف يمسكون مثل الجرذان
    Nós os levámos para fora destes túneis como ratos num esgoto. Open Subtitles لقد طردناهم وهم يرتجفون من هذه الأنفاق مثل الفئران من المجاري
    As molas da cama vão chiar como ratos numa queijaria. Open Subtitles لأن ملاءات الأســرة تلك ستَصِــرُّ مثل الفئران في مصنــع للجبن ، هل أنــا محق ؟
    Ele tem razão, se ficarmos e lutarmos vamos morrer como ratos. Open Subtitles أنهمُحق،اذا بقيناوقاتلناسنموت مثل"الفئران "
    como ratos a correr num labirinto feito por ele. Open Subtitles مثل الفئران في متاهة من ابتكاره.
    Largaram-vos aqui como ratos de laboratório para morrer. Então porque estão a ajudá-los? Open Subtitles لتموتوا كفئران تجارب, فلماذا تساعدونهم ؟
    Especialmente mulheres que vivem como ratos de laboratório. Open Subtitles بخاصة النساء اللائي يعشن حياتهم كفئران التجارب
    Têm-nos usado como ratos de laboratório... Open Subtitles الأوغاد لقد استخدمتمونا كفئران تجارب
    Somos como ratos de laboratório numa experiência ilegal. Open Subtitles إننا كفئران تجارب في تجربة غير شرعية.
    É que eles são tão previsíveis. São como ratos. Open Subtitles هو انهم يمكن التبؤ بتصرفاتهم إنهم كالفئران
    Nós os executamos e eles continuam a regressar como ratos. Open Subtitles لقد أبدناهم، مع ذلك فهم لا ينفكون عن العودة كالفئران
    Apanhados como ratos... numa armadilha. Open Subtitles .. محتجزين كالفئران .مع حيوان غريب.
    Deitados em pilhas como ratos no esgoto. Open Subtitles مستلقين بكومة كالجرذان بالمجاري
    Vão deixar-nos nas ruas para morrer como ratos! Open Subtitles سوف يرمونكم في الشوارع لتموتوا كالجرذان
    Eles escondem-se nos túneis como ratos. Continuem a bombardear. Open Subtitles أنهم يختفون في تلك الأنفاق مثل الجرذان واصل القصف العشوائي
    Já podemos ter sido entregues como ratos à armadilha. Open Subtitles ربما قد نكون سلمنا بالفعل مثل الجرذان بالنسبة للفخ
    Estudos em sistemas modelos como ratos e outros animais também estão a ajudar nisso, mas as pessoas estão agora a usar estas tecnologías porque elas se tornaram muito baratas, para estudar os micróbios dentro e sobre uma série de pessoas. TED الدراسات في أنظمة نماذج مثل الفأر و حيونات أخرى هي أيضاً تساعدنا في عمل هذا، لكن الناس الآن يستخدمون هذه التقنيات لأنها أصبحت جداً رخيصة، لدراسة الميكروبات في وعلى عينات منوعة من الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more