"como se isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وكأن هذا
        
    Como se isto não bastasse, a água depois recua, arrastando com ela os destroços criados, e tudo, ou todos, que tenham o azar de ser apanhados no seu caminho. TED وكأن هذا ليس كافيًا، بعد ذلك سيتراجع الماء، ساحبًا معه الحطام الذي أحدثه، وأي شيء، أو أي شخص، لسوء الحظ وقع في طريقه.
    De alguma forma mudaram. - Como se isto acontecesse todos os anos. Open Subtitles ــ وكأن هذا يحدث كل عام ــ أنت مليء بالهراءات يا ستانلي
    E aquelas miúdas a depor, a agir Como se isto fosse um jogo para elas. Open Subtitles وتلك الفتاتان اللاتي صعدن المنصة، وتصرفن وكأن هذا كله مجرد نوعٍ من الألعاب بالنسبة لهن
    Como se isto importasse. Neste momento não posso dar atenção a esta merda. Open Subtitles وكأن هذا يهمني, لا يمكنني الاهتمام بهذه المشكلة الآن
    Estás a falar Como se isto fosse o Iraque e como se tivesses acabado de chegar. Open Subtitles أنت تتحدث معي وكأن هذا العراق وكأني أترجل للتو من عملية النقل
    É Como se isto, este mundo todo, fosse o sonho e aquela casa à beira-mar, era a realidade. Open Subtitles وكأن هذا العالم كله مجرد حُلم وذلك المنزل الذي على الشاطئ كان هو الواقع
    É Como se isto tivesse criado vida própria. Open Subtitles وكأن هذا الشيء لديه حياة خاصة به
    Não. Não quero prosseguir Como se isto nunca tivesse acontecido. Open Subtitles لا أريد المواصلة وكأن هذا لم يحدث أبداً...
    É Como se isto pudesse estar vivo... Open Subtitles وكأن هذا الشئ حي
    Está a olhar para mim Como se isto fosse, de alguma forma, culpa minha? Open Subtitles أنت تنظر لي وكأن هذا خطأي؟
    Não ajas Como se isto fosse normal. Open Subtitles ‏لا تتظاهر وكأن هذا طبيعي. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more