Lembro-me disto exatamente como se tivesse sido ontem. | TED | وأتذكر هذا ، كما لو أنه البارحة. |
Mas Lloyd ouviu a peça como se tivesse sido escrita por outra pessoa, disse. | Open Subtitles | لكن "لويد" إستمع لمسرحيته كما لو أنه قد كتبها شخص آخر، قال ذلك. |
Encontrei fragmentos de chifre de veado nas feridas como se tivesse sido encornada. | Open Subtitles | عثرت على آثار لقرن غزال في اثنين من الجروح، وكأنه تم نطحها |
Lembro-me disso, como se tivesse sido há 5 anos. | Open Subtitles | أتذكرها وكأنه كان منذُ خمس سنوات |
E depois os sinais vitais do Retro aumentaram como se tivesse sido atingido. | Open Subtitles | وبعد ذلك "goosh، "ريترو الأعضاء الحيوية تشوّك مثل هو ضرب. |
Senti-me como se tivesse sido largada num túnel escuro, sem nenhuma ferramenta para sair, e tendo de seguir com a minha vida quotidiana, como se as coisas estivessem normais. | TED | وشعرت أنّه أُلقي بي في سرداب مظلم، ولا سبيل لي للخروج منه ومع ذلك يُفترض بي أن أواصل حياتي اليوميّة كأنّ كل شيء يسير بشكل طبيعي. |
Ele está coberto de picadas de abelhas como se tivesse sido atacado por um enxame. | Open Subtitles | إنه مُغطى بلدغات النحل كما لو كان قد تعرض لإجتياح |
Lembro-me de tudo como se tivesse sido esta manhã. | Open Subtitles | إنني أتذكَّر كل شيء وكأنه حدث هذا الصباح |
Sabe como se tivesse sido apanhada esta manhã. | Open Subtitles | طعمه كما لو أنه اصطيد صباح اليوم |
O Esteban tem marcas no pescoço como se tivesse sido estrangulado. | Open Subtitles | إستبان) لديه كدمات أصابع على رقبته) كما لو أنه خنق |
Quase como se tivesse sido escrito para você. | Open Subtitles | تقريباً كما لو أنه كتب لك؟ |
É como se tivesse sido apanhado e desaparecido. | Open Subtitles | كان الأمر وكأنه تم إلتقاطه ومن ثم إختفى |
Era como se tivesse sido alterado ou algo assim. | Open Subtitles | وكأنه تم التعديل فيه أو شيء كهذا |
Quase como se tivesse sido cortado. | Open Subtitles | تقريبًا وكأنه تم قطعه |
Tudo regressará, como se tivesse sido ontem. | Open Subtitles | سيكرر كل شيء وكأنه كان ليلة أمس |
Lembro-me como se tivesse sido ontem. | Open Subtitles | أتذكّره وكأنه كان بالأمس |
É quase como se tivesse sido esculpido | Open Subtitles | هو تقريباً مثل هو نُحِتَ. |
Nem sequer me lembro de ter pegado na espingarda naquele dia. É como se tivesse sido outra pessoa a fazê-lo. | Open Subtitles | لا أتذكّر إمساكي بالسلاح ذلك اليوم كأنّ شخص آخر يقوم بالأمر |
Eu sinto-me como se tivesse sido um dos amigos do meu irmãozinho a vestir-me. | Open Subtitles | أشعر و كأنّ من ألبسني . هو واحد من أصدقاء إخوتي الصغار |
como se tivesse sido ontem, então dê um tempo. | Open Subtitles | .... و كأنّ الأمر حصل البارحة ، لذلك خذي وقتكِ |
E era tão perturbador para os japoneses, como se tivesse sido derramado sangue. | Open Subtitles | ومن ثم كان مزعجا على اليابانيين، كما لو كان قد أريق الدم. |
Mas ainda vivo com isso como se tivesse sido ontem. | Open Subtitles | لكنني لازلت أتعايش مع هذا، وكأنه حدث بالأمس |