"como se tu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كما لو أنك
        
    • كما لو أنكِ
        
    • كما لو انك
        
    Como se tu não o fizesses. Ou os teus amigos. Cambada de hipócritas. Open Subtitles كما لو أنك لا تفعلها أو أي من أصدقائك أيها المنافقون
    Oh, Como se tu nunca tivesses conjurado nada antes... Open Subtitles أوه ، ماذا ، كما لو أنك لم تفعلي هذه الأشياء من قبل ؟
    Como se tu estivesses a flutuar enquanto eu caía Open Subtitles تماماً كما لو أنك كنت تحلق بينما أنا أسقط
    Como se tu não soubesses! Open Subtitles توقفي أرجوكِ، كما لو أنكِ لم تعرفي.
    Como se tu não lho vendesses. - Hoje não. Open Subtitles تتحدث كما لو انك لاتبيع اي شيئ لقوات حفظ السلام؟
    Como se tu tivesses estado com atenção a isso. Open Subtitles كما لو أنك كنت هناك لتركِّز على تلك الأشياء
    Por favor, Como se tu fosses um servo do Céu. Solta-me. Open Subtitles رجاءا ، كما لو أنك خادم للسماوات - دعني و شأني -
    Como se tu nunca tivesses feito pior! Open Subtitles -" السجين" - كما لو أنك لم تفعل الأسوأ !
    - Como se tu soubesses. Open Subtitles كما لو أنك تعرف.
    Como se tu o fosses levar à missa. Open Subtitles كما لو أنك تأخذه للإحتفال
    Peter, isto é Como se tu de repente te tornares um aficionado dos Red Sox. Open Subtitles (بيتر) هذا كما لو أنك أنت تصبح محبا لفرقة (ريد ساكسو)
    Como se tu não gostasses. Open Subtitles كما لو أنك مختلف عني.
    - Como se tu não o soubesses. Open Subtitles - كما لو أنك لا تعرفى -
    Como se tu soubesses. Open Subtitles كما لو أنكِ تعرفين هذا
    Como se tu fosses uma boa prenda. Open Subtitles كما لو أنكِ كنتِ فخر..
    - Porque não sabes conduzir. - Como se tu soubesses, ovo! Open Subtitles ربما حتى لا تقدر ان تسوق على اية حال كما لو انك تقدر ايها الغبي -
    Como se tu não estivesse! Open Subtitles كما لو انك لست كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more