"como sei que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف أعرف أن
        
    • كيف أعرف أنك
        
    • كيف أعلم أنك
        
    • كيف لي أن أعرف
        
    • كيف أعرف أنّكَ
        
    • وما أدراني أنّك
        
    • كيف لي أن أعلم
        
    • كيف ليّ أن أعرف
        
    • كيف أتأكد أنكِ
        
    • كيف أعرف أنّه
        
    • كيف اعرف ان
        
    • كما أعلم أن
        
    • أدراني بأن
        
    • أنّى لي معرفة أنّكَ
        
    • كيف أتأكّد أنّ
        
    Como sei que não estão a apontar-lhe uma arma? Open Subtitles كيف أعرف أن أحداً ليس مصوباً سلاحه نحوك؟
    Como sei que não é um esquema para não poderes ir? Open Subtitles كيف أعرف أن ذهابك الآن ليست حيلة للتهرب من لقائهم؟
    Se ela está morta, Como sei que não a mataste? Open Subtitles إذا كانت حقا ميتة، كيف أعرف أنك لم تقتلها؟
    Como sei que amanhã não me pregas outra partida? Open Subtitles كما تعلمين , كيف أعلم أنك لن تنقلبين بالغد ؟
    Como sei que a concessão não foi arranjada? Open Subtitles لكن كيف لي أن أعرف بأن هناك من يخطط على الأرض
    Como sei que não está a mentir, a dizer que estou bem para me sentir melhor? Open Subtitles كيف أعرف أنّكَ لم تعد تكذب عليّ؟ وتقول أنّني صحيح لتشعرني فقط بالتحسّن؟
    "Como sei que és tu?". "Pergunta-me o que quiseres". Open Subtitles {\cHCF6DDF}كيف أعرف أن هذا أنت؟ {\cHCF6DDF}أسأليني أي شيء
    Mas Como sei que posso confiar em ti? Open Subtitles لكن كيف أعرف أن بإستطاعتي الثقة بك؟
    Como sei que é você, Gale, e não o assassino? Open Subtitles أنتظرى,كيف أعرف أن أنت جيل وليس القاتل؟
    Se disser, Como sei que não nos matam na mesma? Open Subtitles إذا أخبرتك ، كيف أعرف أنك لن تقتلنى على أية حال ؟
    Como sei que não tomará medidas drásticas contra nós? Open Subtitles كيف أعرف أنك لا تبحثين فقط لقمعنا ؟
    E agora que libertei o teu protegido arrojado, Como sei que também não me vais trair? Open Subtitles والآن بما أنني خلّصتك كيف أعرف أنك لن تبيعني كذلك؟
    Como sei que não lhe bateste na cabeça ou assim? Open Subtitles كيف أعلم أنك لم تضربيه على رأسه أو أي شيء ؟
    Como sei que não vais prender-me, também? Open Subtitles كيف أعلم أنك لن تعتقليني أيضاً؟
    E Como sei que não foram vocês que avisaram os "V"? Open Subtitles و كيف لي أن أعرف أنك لم تحضر الزوار إلينا ؟
    Como sei que não estás a mentir sobre isto? Open Subtitles كيف أعرف أنّكَ لا تكذب بهذا؟
    Como sei que não tentarão matar-me? Open Subtitles وما أدراني أنّك لن تحاول قتلي إن فتحتها؟
    Concordaste um pouco depressa demais. - Como sei que não estás a enganar-me? Open Subtitles وافقت على ذلك بسرعة كيف لي أن أعلم بأنك لا تحاول خداعي؟
    Como sei que o seu motivo não é a vaidade, ou a curiosidade? Open Subtitles ـ كيف ليّ أن أعرف إنّك غير متحرّك بدافع الغرور أو الفضول؟
    Como sei que não voltas a fazê-lo? Open Subtitles كيف أتأكد أنكِ لن تفعلي هذا مجدداً؟
    Como sei que não vai matar-me? O cara odeia-me. Open Subtitles كيف أعرف أنّه لن يقتلني؟
    Como sei que essa pessoa não fez isso por ti? Open Subtitles كيف اعرف ان ذلك الشخص لم يفعل ذلك فقط لاجلك
    Tal Como sei que o seu corpo foi arrastado daqui... para ali. Open Subtitles تماما كما أعلم أن جسده قد جُر من هنا إلى هناك
    Como sei que não tens uma cópia? Open Subtitles ما أدراني بأن ليست لديك نسخة أخرى؟
    Como sei que não há mais alguma coisa que não estás a contar-me? Open Subtitles أنّى لي معرفة أنّكَ لا تُخفي عنّي شيئًا آخر؟
    Como sei... que não são apenas mentiras... apenas para me enganar? Open Subtitles كيف أتأكّد أنّ هذه ليست مجرّد أكاذيب تهدف لتضليلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more