Porque não compramos no supermercado Como todo a gente? | Open Subtitles | لماذا لا نتسوق من سوق مركزي مثل كل شخص ؟ |
Como todo o resto que tu subestimas? | Open Subtitles | مثل كل الأشياء الأخرى التي تظنين أنكِ لن تخسريها؟ |
Mas o carniceiro, Como todo homem, é pura sobrevivência. | Open Subtitles | لكن الجزار كجميع الآخرين , كائن يريد النجاة فقط. |
Como todo respeito, sargento, me ferro todo dia com vocês tentando me provar. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيرجينت علي أن ابدأ كل يوم وانا احاول أن أتعادل معكم وأنا مستواي يعلو وينخفض |
Bem, Como todo homicídio policial, Miguel, será tratado internamente. | Open Subtitles | حسنا، مثل جميع عمليات إطلاق النار الشرطة، ميجيل، وسوف الشؤون الداخلية أن تبحث في هذا الأمر، |
Como todo o paciente que procura uma terapia... tu já sabes a resposta. | Open Subtitles | مثل أكثر المرضى الذين يأتون إلي أنت تعرف الجواب على سؤالك |
Uma fornalha é Como todo o resto. Tem hábitos. | Open Subtitles | ان الفرن مثل اى شئ لآخر انها تصبح عاده |
Sabe, Sr. Bond, Como todo o grande artista, quero criar uma obra-prima indiscutível uma vez na vida. | Open Subtitles | تَرى ذلك سّيد بوند، مثل كُلّ فنان عظيم، أُريدُ ان اخَلْق قطعة نادرة غير قابلة للجدال مرة واحدة في عمرِي. |
Não podes criar conversa Como todo o mundo adulto? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تبدأ حديثاً صغيراً، مثل كل الناس في العالم؟ |
Como todo primitivo, ele teme o desconhecido, o que não entende. | Open Subtitles | مثل كل البدائيون ... فهو خائف من المجهول خائف مما لا يستطيع فهمة |
Oh, o que quis dizer, é que precisa de descanso, Como todo mundo. | Open Subtitles | اه, والذي يعنى قول... انتى تعلمي, انتى بحاجة الى اجازة فقط... مثل كل الافراد الاخرين. |
Como todo grande artista, às vezes Willy entra na fase do medo. | Open Subtitles | مثل كل مؤدى عظيم أحياناً يتملك (ويلى) رهبة المسرح |
É inteligente e previdente Como todo o bom comerciante. | Open Subtitles | انت ذكي مثل كل رجال الأعمال |
Como todo o resto desta Cidade. | Open Subtitles | مثل كل شىء أخر بهذه البلدة. |
Estive analisando os planos que fiz desde que vim para cá... Como todo mundo, em busca de fortuna... fama, saúde e mulheres fascinantes. | Open Subtitles | كنت أسعى وراء خططي منذ ان أتيت إلى هنا كجميع الآخرين البحث عن الثروة والشهرة، الصحة الجيدة والنساء الفاتنات |
Como todo animal da selva, o índri tem de descobrir um meio de sobreviver no local mais competitivo da Terra. | Open Subtitles | و كجميع حيوانات الغابة على الإندري أن يكتشِفَ طريقته الخاصة للنجاة. على أكثر أماكن الأرض تنافسية. |
Como todo mágico, eu me inspirei no grande Houndini. | Open Subtitles | كجميع مؤدي ألعاب الخفه، ألهمني "الهوديني" العظيم |
Como todo respeito, Mr. Martin, é o que estamos a fazer. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام سيد "مارتن" لكن هذا بالضبط ما نفعله |
Sua Honra, Como todo respeito, conceder uma dispensa seria ridiculo. | Open Subtitles | حضرة القاضية ، مع كامل الإحترام أرى أن الموافقة على طلب رفض الدعوى كان ليكون أمراً مُثير للسخرية |
Como todo respeito, Sua Honra, a Chloe Decker não está a ser julgada aqui. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي يا حضرة القاضية إن (كلوي ديكر) لا تتواجد هُنا مُتهمة بأى شيء يتعلق بالقضية |
Como todo o nosso pessoal, nenhum suficiente próximo para reparar na sua ausência. | Open Subtitles | مثل جميع موظفينا لا يوجد لهم أقارب ليلاحظوا غيابها |
Um bárbaro violento Como todo o homem inglês. | Open Subtitles | بربريّ عنيف, مثل جميع الانجليز |
Como todo o bom republicano confiava-vos quase tudo, excepto um cargo público. | Open Subtitles | مثل أكثر أعضاء الجمهوري الجيدين أثق بكَ في كلّ شيء بالعالم. ما عدى مكتب جمهوري. |
Não acha que ele é Como todo homem? | Open Subtitles | اتعتقده مثل اى رجل ؟ |
Aqui, viajar é Como todo o resto. | Open Subtitles | سافرْنا هنا مثل كُلّ شيء آخر. |