Eles merecem ter direitos tal como todos os restantes. | Open Subtitles | يستحقون أن يُمنحوا حق الإقتراع مثل الجميع أيصاً |
Ou voltam para o sítio de onde vieram ou jogam à roda da sorte, como todos os outros. | Open Subtitles | .. إمـا أن تعودوا من حيثُ أتيتم ، أو أن تلعبوا لعبة سوء الحـظ مثل الجميع |
Sinto cheiro de decepção, mas é difícil de saber contigo, porque és meio sociopata, como todos os grandes enganadores. | Open Subtitles | أشتمّ رائحة الخداع ولكن من الصعب معرفة ذلك معك لأنك معتل إجتماعياً مثل جميع الرجال المخادعين العظماء |
Porque adoro jogar hockey. Quero chegar à liga profissional como todos. | Open Subtitles | لأنني أحب اللعبة وأريد الالتحاق بالاتحاد كالجميع |
Mas o Barosky é como todos os polícias corruptos... descuidado e ganancioso. | Open Subtitles | لكن بوراسكي , كجميع رجال الشرطة القذرين , مهمل و جشع |
É como todos os supervisores. Acham-se melhores do que a gente normal. | Open Subtitles | إنه مثل كل المشرفين يظنون بأنهم أعلى شأناً من الموظفين العاديين |
como todos os outros da unidade. A maioria pelo menos. | Open Subtitles | أي مثل كلّ الرجال الآخرين في الوحدة معظمنا |
Pagaste para ter protecção, como todos os outros. | Open Subtitles | ، أنت تدفع مقابل الحماية تماماّّ مثل الجميع |
Por isso, vai ter de me odiar como todos os outros! | Open Subtitles | لذا اعتقد انه عليك ان تذهب وتكرهنى مثل الجميع |
Aí é que está Hank, ela bebe café como todos outros. | Open Subtitles | هذا رأيك أنت لقد كانت تشرب القهوة مثل الجميع |
como todos os que trabalham no Jefferson, a Dra. Brennan prefere a ciência ao instinto. | Open Subtitles | إنها حقاً, لا تفعل ذلك حقاً مثل الجميع في مركز جيفيرسون أيتها الطبيبة برينان نفضل العلم على الجهاز الهضمي |
Tal como todos os outros em que tem ficado. | Open Subtitles | تماماً مثل جميع الفنادق الآخرى التي تمكث فيها. |
como todos os homens de negócio, sou acusado de muitas coisas. | Open Subtitles | أنا اتهم من كل شيء مثل جميع رجال الأعمال |
como todos nesta vila, Randy tem também as suas memórias de Ernie. | Open Subtitles | كالجميع بالبلدة راندي لديه ذكرياته الجميلة عن إيرني |
Contudo, estás aqui, a matar pelo teu clã, tal como todos os outros. | Open Subtitles | هنا زلت ما ذلك ومع عشريتك لأجل تقتلين غيرك كالجميع |
Tinha bom espírito, tal como todos os restantes. | TED | كان يمتلك روحاً عظيمة، كجميع المتواجدين يملكون روحاً عظيمة. |
Eu nasci vampiro, tal como todos os outros membros desta Casa. | Open Subtitles | انا ولدت مصاص دماء مثل كل شخص فى هذا البيتِ |
Ele vai acabar como todos os outros, General. | Open Subtitles | هو سينتهي مثل كلّ الآخرون, جنرال |
Cheirava tão mal e estava tão deprimida como todos os outros na fila. | TED | كانت تنبعث مني روائح ومكتئبة كحال الجميع في الصف. |
Os figurões da cidade têm uma camada dura de verniz, mas, por baixo, estão tão doentes e assustados como todos os outros. | Open Subtitles | الناس في المدن الكبيرة عليهم طبقة من الورنيش الصلب لكن تحته، فهم تماما كما المرضى وخائفين مثل أي شخص آخر |
como todos nossos heróis, foi bastante esperto para aproveitá-la. | TED | وككل أبطالنا السابقين، كان ذكياً بما يكفي لإنتهازها. |
Mais do que tudo, eu amava-te, e traíste-me como todos os outros. | Open Subtitles | لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر وقمت بخيانتي مثل الآخرين |
Tal como todos os albatrozes, os de sobrancelha vagueiam pelo mar aberto. | Open Subtitles | ومثل جميع أنواع القطرس ذو الحاجب الأسود، يحلق فوق صفحة الماء في المحيط الواسع |
Por isso, como todos os outros, comecei com um motivo. | Open Subtitles | لذا ، مثل أى شخص آخر بدأت هذا الأمر بحافز |
Não te meti numa secretária quando fizeste os 40, como todos. | Open Subtitles | الم يرقوك الى مكتب عندما أصبح عمرك 40 مثل البقية الأخرون؟ |
Pat Mitchell: Sabem, aquele dia, 8 de janeiro de 2011, começou como todos os outros. | TED | بات ميتشل: ذلك اليوم، 8 يناير2011، بدأ مثل بقية الأيام. |
Melhor seria destruí-lo, envelhecer inevitávelmente como todos os homens envelhecem. | Open Subtitles | من الأفضل أن يدمرها لكي يهرم كسائر البشر |