Porque eu sei como tratar tipos destes. | Open Subtitles | أنا أعرف كيفية التعامل مع هذا النوع الشاذّ. |
Hoje íamos aprender... como tratar uma vitima que se afoga em alto mar... mas há quem não esteja interessado nessa vitima. | Open Subtitles | اليوم سوف نتعلم عن كيفية التعامل مع ضحية تغرق في البحار العالية لكني أعتقد ان هناك البعض هنا ليس متحمسا لهذه الضحية |
Não te preocupes. Eu sei como tratar de gajos como tu. | Open Subtitles | لاتقلق أَعْرفُ كيفية التعامل مع الرجالِ امثالك |
Sabe como tratar uma mulher, não é? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تعامل المرأة ,أليس كذلك؟ |
Eu compreendo a doença. Eu sei como tratar destas coisas. | Open Subtitles | أنا أعرف المرض وأعرف كيف اتعامل مع هذه الأشياء. |
Não têm nenhuma ideia de como tratar pessoas muito sensíveis. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف تعتني بالناس ذوي الشعور الرقيق |
Diga-me como tratar a fase 1 do síndroma de MacGregor. | Open Subtitles | "أرينى كيفية معالجة مرض "ماكجريجور المزمن فى مرحلته الأولـى |
Sabe como tratar uma senhora. | Open Subtitles | ابعد يديك القذرة عن هذا انه يعلم كيف يعامل السيدات |
Eles sabem mesmo como tratar uma pessoa de jazz por lá. | Open Subtitles | إنهم يعرفون حقا كيف يعاملون فنان الجاز هناك |
No meu tempo, nós sabíamos como tratar desses tubarões. | Open Subtitles | فى ايامنا كنا نعرف كيفية التعامل مع أسماك القرش مثل تلك. |
Sabe como tratar grandes quantias de dinheiro... | Open Subtitles | تعلم كيفية التعامل مع كمية كبيرة من المال |
Aqueles cães com quem vives não sabem como tratar homens de Deus. | Open Subtitles | أولئك الكلاب الذين تعيش معهم إنهم لا يعرفون كيفية التعامل مع رجال الله |
Ensinaram-nos a como tratar dos delinquentes lá na Academia. | Open Subtitles | أوه، نعم علمونا كيفية التعامل مع الجانحين وكأنك في الأكاديمية |
Ouve, eu sei como tratar de sacanas e isso faz-se pela calada. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه هو كيفية التعامل مع الحثاله ولن يحدث ذلك بمهاجمته أمامه |
Não tinham médicos suficientes, não tinham camas de hospital suficientes e não tinham informação suficiente sobre como tratar o Ébola ou como controlar a infeção. | TED | ليس لديهم أطباء بالقدر الكافي، ولا أسرّة كافية في المشافي ولا معلومات كافية عن كيفية التعامل مع إيبولا ولا كيفية السيطرة على انتقال العدوى. |
Alcide... sabes mesmo como tratar uma senhora. | Open Subtitles | (ألسيد)، أنت تعلم بالتأكيد كيف تعامل سيدة! |
Alcide... sabes mesmo como tratar uma senhora. | Open Subtitles | (ألسيد)، أنت تعرف بالتأكيد كيف تعامل سيدة! |
E vou ensinar-lhe como tratar a sua mulher. | Open Subtitles | و كيف تعامل زوجتك |
Ela não pára de microgerir, e de me dizer como tratar o Zach, e de me perguntar detalhes do caso. | Open Subtitles | .. لاتستطيع التوقف عن التدخل وتملي علي كيف اتعامل مع زاك وتريد الإطلاع على تفاصيل الجلسة |
Ela sabe como se deleitar, mas sabe mesmo como tratar dos seus amantes, e este, o Rei de Paus, é o interesse amoroso. | Open Subtitles | تعرف كيف تدلل نفسها لكنها تعرف أيضاَ كيف تعتني بحبها وهذه ليالي الصولجانات هذه إثارة الحب |
Ainda estamos a tentar ter novas ideias de como tratar esta coisa. | Open Subtitles | مازلنا نجيء بالأفكار الجديدة حول كيفية معالجة هذا الشيء |
E sabe como tratar uma mulher. Está bem? | Open Subtitles | و يعرف كيف يعامل المرأة حسنا ً ؟ |
Não se terão esquecido como tratar um desconhecido. | Open Subtitles | فهم لم ينسوا كيف يعاملون غريباً |