Então, a seu tempo, tal como tudo o resto, desvanecer-se-á. | Open Subtitles | عندها مع الوقت مثل كل شيء آخر فإنه سينتهي |
como tudo o resto, foi tudo transformado em zeros e uns. | Open Subtitles | مثل كل شيء آخر تم تقليص كل هذا للأصفار و الواحدات |
Não é como tudo o resto na minha vida. | Open Subtitles | ليس مثل كل شيء آخر في حياتي |
Há dias bons e maus, como tudo o resto. | Open Subtitles | فيها أيام جيّدة وأيام سيّئة كأي شيء آخر |
Mas acham que sabem, assim como tudo o resto. | Open Subtitles | و لكنك تخال نفسك تعرف, كأي شيء آخر |
Mas talvez se use, como tudo o resto. | Open Subtitles | ...لكــن ربما أيضا سـتتـغـيـر مثل كل شىء أخر يتغيــر .. |
como tudo o resto no século vinte. | Open Subtitles | مثل كل شىء فى القرن العشرين |
Ele está a ir abaixo. Quase como tudo o resto por aqui. Pronto. | Open Subtitles | إنه ينهار مثل كل شيء آخر هنا |
como tudo o resto. | Open Subtitles | مثل كل شيء آخر. |
Tal como tudo o resto na tua vida, sou eu que tenho de limpar. | Open Subtitles | كأي شيء آخر في حياتك، أنا من سيقوم بتنظيف الأمر! سأساعدكِ! |
como tudo o resto que fizeram, temo que tudo foi em vão. | Open Subtitles | كأي شيء آخر فعلتموه أخشى أنه ضاع هباء |
- Fermentam, como tudo o resto. | Open Subtitles | يتخمّر، كأي شيء آخر. |
"Os biscoitos precisam de amor, como tudo o resto. " | Open Subtitles | "الكعك يحتاج للحب، مثل كل شىء" |
- como tudo o resto. | Open Subtitles | - مثل كل شىء آخر |