Por Amor de Deus, se vais segurar os pés como um macaco... faz isso contra o vento. | Open Subtitles | بالله عليك، إذا كنت سوف تنظف أقدامك مثل القرد إذاً فأفعلها في مهبّ الريح |
Estás tão cego como um macaco branco, Hajus Tal. | Open Subtitles | انت اعمى مثل القرد الأبيض يا تال هاجوس |
- Se eu vos vir de novo, vou para cima como um macaco aranha! | Open Subtitles | إذا أراك مرة أخرى، أنا ينزل عليك مثل القرد العنكبوت. |
Não posso comprar nada, sou pobre como um macaco. | Open Subtitles | لا أستطيع شراء أي شيء إني فقيرة كالقرد |
Deixa que a tua ira seja como um macaco numa "Pinhata" a esconder os doces, e a desejar que os meninos não a partam com um pau. | Open Subtitles | إمتص غضبك كالقرد فى الحديقة يخفى الحلوى و يتمنى ان لا يضربوه الأطفال بالعصى |
Com ela, podem dobrá-lo, podem feri-lo, podem fazer o Presidente dos EUA dançar como um macaco na feira. | Open Subtitles | بواسطتها, يمكنهم تقيده يمكنهم كسره يمكنهم بان يجعلوا رئيس الولايات المتحده يرقص مثل القرد في ملتقى البلاد |
Aposto que chega cedo e espera, aguarda a hora dele, como um macaco Alouata no calor, à espera pelo momento exacto... | Open Subtitles | أراهنك انه يأتي في وقت مبكر هنا وهو ينتظر، وقته،المناسب مثل القرد العواء في الحرارة |
como um macaco de estimação. Ele não sabe o que fazer. | Open Subtitles | مثل القرد الأليف لا يعرف ماذا يفعل |
Se nos contrariar, arrastamo-lo como um macaco. | Open Subtitles | إذا سببت لنا أي متاعب سنجرجرك مثل القرد |
Este cara se move como um macaco. | Open Subtitles | ذاك الرجل يتحرك مثل القرد |
Se calhar queria só exibi-la. como um macaco. | Open Subtitles | ربما كان يستعرض مثل القرد |
Chip, Vou-me a ti como um macaco. | Open Subtitles | (شيب)، أنني سأنقض عليك مثل القرد العنكبوتي |
Vá lá! - É como um macaco. - Tenho que chamar a polícia. | Open Subtitles | انه مثل القرد - على الاتصال بالشرطة - |
- Sim, o tipo pequenino. como um macaco. | Open Subtitles | -نعم , الرجل الصغير , مثل القرد |
Rápido, como um macaco. | Open Subtitles | أسرع، مثل القرد |
Comportaste como um macaco. | Open Subtitles | عطست مثل القرد. خذوه! |
- Para fazer truques, como um macaco treinado? | Open Subtitles | ـ تريدونني للقيام بالخدع كالقرد المدرّب؟ |
Não acredito que pegaste nessa batata frita como um macaco. | Open Subtitles | آوه . لا تقل انك اخذت الشبس من تلك السلطانيه كالقرد |
Eu recuso-me a vestir como um toureiro e dançar como um macaco. | Open Subtitles | أرفض أن أرتدي ملابس مُيَودل لمصارعة ثيران وأرقص كالقرد |
Ele vai ver as eleições dentro de uma jaula como um macaco. | Open Subtitles | أن عاش الى يوم الأنتخابات سيكون ذلك من داخل القفص كالقرد أن عاش الى يوم الأنتخابات سيكون ذلك من داخل القفص كالقرد |
Sua cauda preênsil age como um 5° membro, por isso é tão ágil como um macaco ao subir em árvore. | Open Subtitles | ذيلها القابض يعمل كأنه طرف خامس لذلك هي رشيقة كالقرد يتسلق الأشجار |