"como um macaco" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثل القرد
        
    • كالقرد
        
    Por Amor de Deus, se vais segurar os pés como um macaco... faz isso contra o vento. Open Subtitles بالله عليك، إذا كنت سوف تنظف أقدامك مثل القرد إذاً فأفعلها في مهبّ الريح
    Estás tão cego como um macaco branco, Hajus Tal. Open Subtitles انت اعمى مثل القرد الأبيض يا تال هاجوس
    - Se eu vos vir de novo, vou para cima como um macaco aranha! Open Subtitles إذا أراك مرة أخرى، أنا ينزل عليك مثل القرد العنكبوت.
    Não posso comprar nada, sou pobre como um macaco. Open Subtitles لا أستطيع شراء أي شيء إني فقيرة كالقرد
    Deixa que a tua ira seja como um macaco numa "Pinhata" a esconder os doces, e a desejar que os meninos não a partam com um pau. Open Subtitles إمتص غضبك كالقرد فى الحديقة يخفى الحلوى و يتمنى ان لا يضربوه الأطفال بالعصى
    Com ela, podem dobrá-lo, podem feri-lo, podem fazer o Presidente dos EUA dançar como um macaco na feira. Open Subtitles بواسطتها, يمكنهم تقيده يمكنهم كسره يمكنهم بان يجعلوا رئيس الولايات المتحده يرقص مثل القرد في ملتقى البلاد
    Aposto que chega cedo e espera, aguarda a hora dele, como um macaco Alouata no calor, à espera pelo momento exacto... Open Subtitles أراهنك انه يأتي في وقت مبكر هنا وهو ينتظر، وقته،المناسب مثل القرد العواء في الحرارة
    como um macaco de estimação. Ele não sabe o que fazer. Open Subtitles مثل القرد الأليف لا يعرف ماذا يفعل
    Se nos contrariar, arrastamo-lo como um macaco. Open Subtitles إذا سببت لنا أي متاعب سنجرجرك مثل القرد
    Este cara se move como um macaco. Open Subtitles ذاك الرجل يتحرك مثل القرد
    Se calhar queria só exibi-la. como um macaco. Open Subtitles ربما كان يستعرض مثل القرد
    Chip, Vou-me a ti como um macaco. Open Subtitles (شيب)، أنني سأنقض عليك مثل القرد العنكبوتي
    Vá lá! - É como um macaco. - Tenho que chamar a polícia. Open Subtitles انه مثل القرد - على الاتصال بالشرطة -
    - Sim, o tipo pequenino. como um macaco. Open Subtitles -نعم , الرجل الصغير , مثل القرد
    Rápido, como um macaco. Open Subtitles أسرع، مثل القرد
    Comportaste como um macaco. Open Subtitles عطست مثل القرد. خذوه!
    - Para fazer truques, como um macaco treinado? Open Subtitles ـ تريدونني للقيام بالخدع كالقرد المدرّب؟
    Não acredito que pegaste nessa batata frita como um macaco. Open Subtitles آوه . لا تقل انك اخذت الشبس من تلك السلطانيه كالقرد
    Eu recuso-me a vestir como um toureiro e dançar como um macaco. Open Subtitles أرفض أن أرتدي ملابس مُيَودل لمصارعة ثيران وأرقص كالقرد
    Ele vai ver as eleições dentro de uma jaula como um macaco. Open Subtitles أن عاش الى يوم الأنتخابات سيكون ذلك من داخل القفص كالقرد أن عاش الى يوم الأنتخابات سيكون ذلك من داخل القفص كالقرد
    Sua cauda preênsil age como um 5° membro, por isso é tão ágil como um macaco ao subir em árvore. Open Subtitles ذيلها القابض يعمل كأنه طرف خامس لذلك هي رشيقة كالقرد يتسلق الأشجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus