"como um mapa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كخريطة
        
    • مثل خارطة
        
    • مثل خريطة
        
    É como um mapa do nosso casamento e eu não quero perdê-lo. Open Subtitles إنها كخريطة لزواجنا وأنا لا أريد أن أفقدها
    Tal como os egípcios antes dele, ele lia as estrelas como um mapa das estradas e tentava encontrar detalhes relacionados com o fim dos tempos. Open Subtitles و كما كان المصريون من قبله , كان نوستراداموس يقرأ النجوم كخريطة و كان يحاول الحصول على تفاصيل لذلك اليوم الأخير
    Consigo ver tudo como um mapa na minha mente. Open Subtitles أستطيع أن أرى كل ذلك كخريطة بداخل رأسي
    Talvez possamos lembrar os nossos erros como um mapa rodoviário. Open Subtitles لكن ربّما يمكن أن نتذكّر كل عثراتنا مثل خارطة طريق
    É como um mapa de todas as discotecas e bares da cidade. Open Subtitles تبدو مثل خريطة لكل ديسكو و حانة في البلدة
    O meu laboratório desenvolve técnicas computacionais que nos permitem pegar em todos estes terabytes de dados sequenciais e torná-los em algo mais útil, como um mapa. Quando o fazemos com os dados do microbioma humano de cerca de 250 voluntários saudáveis, fica com este aspeto. TED ما يقول به مختبري هو تطوير تقنيات حاسوبية تسمح لنا بأخذ كل هذه التيرابايت من البيانات المتسلسلة و تحوليها الى شيء ما اكثر فائدة كخريطة مثلا ، و بالتالي عندما نفعل هذا ببيانات الانسان المايكروبيم من 250 متطوع سليم، تبدو هكذا.
    Se fizesse essa grelha como um mapa com "ABC" no topo e usasse números de lado, quando víssemos "B7" numa fórmula, saberíamos exatamente onde ela estava no ecrã. TED فإذا ما رتبّتها كخريطة ووضعت أ ب ت في الجزء العلوي والأرقام على الطرف، إذا ما رأيت ب7 ضمن الصيغة، ستعرف بالتحديد أين كان موضعها على الشاشة.
    Vou voltar para a casa e espalhar a minha vida como um mapa. Open Subtitles سأعود إلى البيت و أجعل حياتي كخريطة
    Meu pai sempre disse que as ruínas mostravam o caminho para Paititi, como um mapa ou algo assim. Open Subtitles قال أبي أن هذه الأنقاض تجعلك ترى الطريق إلى "باتيتي" كخريطة أو شيئاً
    Então, aí você tem o corpo, como "um mapa de estradas". Open Subtitles الجسم كخريطة طريق
    como um mapa das estradas do tempo. Open Subtitles ـ كخريطة زمن.
    como um mapa do tesouro. Open Subtitles كخريطة الكنز
    Não, Sr. Monk, é como um mapa. Como a escala de um mapa. Open Subtitles لا سيد مونك انه مثل خارطة
    como um mapa que diz donde parte cada sala, quantas vezes se move, e para onde vai. Open Subtitles مثل خريطة تخبرك من أين بدأت الغرفة كم مرة تتحرك ، وإلي أين ستذهب
    - como um mapa do tesouro ou assim. - Parece muito real, não parece? Open Subtitles تبدوا مثل خريطة كنز, أو شئ ما - تبدوا حقيقية, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more