"como um pedaço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مثل قطعة
        
    • كقطعة
        
    • وكأنها قطعة
        
    Caso contrário, ainda estaria no clube, vendida, como um pedaço de carne. Open Subtitles لو ذلك لكنت أزال فى النادى أباع مثل قطعة لحم
    Ela é como um pedaço de moeda, você pensaria que ela era uma pequena flor de prata. Open Subtitles يبدو مثل قطعة من النقود, تظن أنه شبيه بزهرة من الفضه.
    Tu e o Curtis violaram a minha irmã, estrangularam-na e depois deixaram-na na floresta como um pedaço de lixo. Open Subtitles انت و كيرتس اغتصبتم اختى قمتوا بخنقها , ثم القيتموها فى الغابة مثل قطعة القمامة
    Parece-se com ela, enrolada como um pedaço de merda. Open Subtitles فهو يشبهها وهي ملتفة على نفسها كقطعة غائط.
    tratar o planeta como um pedaço de barro. Por exemplo, sistemas climáticos ou sistemas geológicos muito simples. TED أستطيع أن أفعل أشياء وأن أتعامل مع هذا الكوكب كقطعة صلصال. لدينا نظام بسيط للطقس كما تشاهدونه هنا،
    Pendura a mulher como um pedaço de carne e deixa-a para que se queime. Open Subtitles تعلّق زوجتك وكأنها قطعة لحم. تتركها لتحترق.
    Agora não a tenho, foi-se como um pedaço de fruta velha. Open Subtitles وقد فسد الآن ، فسد مثل قطعة من الفواكة
    como um pedaço de papel num espeto. Open Subtitles مثل قطعة من الورق عند كتابة رسالة
    A voz dele era como um pedaço de linha de seda. Open Subtitles صوته كان مثل قطعة من خيط حرير,
    Você deixa-os pegar como um pedaço de carne de porco. Open Subtitles تركتهم يجعلونك مثل قطعة اللحم
    Estirada de costas, na mesa da administração como um pedaço de sushi. Open Subtitles مثل قطعة سوشي ياله من منظر
    O homem é como um pedaço de queijo. Open Subtitles الرجل مثل قطعة الجبنة
    Talvez seja como um pedaço de vidro. É suposto esperares... Open Subtitles لَرُبَّمَا هو مثل قطعة زجاج.
    como um pedaço de carne. Open Subtitles - مثل قطعة من اللحم - *مثيرة=*
    O que me incomoda é que ele já não me veja como um pedaço de carne. Open Subtitles حسناً، ما يُزعجني في الواقع أنه لم يعد ينظر لي كقطعة من اللحم
    Também eu. Bem melhor do que uma irmã injustiçada, que foi vendida ao seu marido como um pedaço de carne. Open Subtitles لذا، هذا أحسن، من أخت مظلومة قام أخوها ببيعها و قام زوجها بمعاملتها كقطعة لحم
    É assim que lhe chama? Eles iam arrastar-me como um pedaço de carne. Open Subtitles أهذا ما تسمي ما حدث لقد كادوا يجروني كقطعة لحم
    Aqueles gigantes iam engoli-la como um pedaço de doce de abóbora. Open Subtitles هؤلاء العمالقة سيبتعلونك بسهولة كقطعة فظيرة يقظين
    Você tratá-la como um pedaço de carne. Open Subtitles هل تعاملها وكأنها قطعة من اللحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more