Trazes-me dois pretos cobardolas como uma piada, certo? | Open Subtitles | جلبتي لي هذين الزنجيين السافلين كمزحة , صحيح ؟ |
Não podes tratar crenças alheias como uma piada. | Open Subtitles | لايمكنكَ ان تعامل عقائد الناس كمزحة |
Perguntei isso como uma piada, mas obrigado, Ducky. | Open Subtitles | لقد سألت كمزحة, ولكن شكرا, يا دَكي. |
Coloquei-o no meio das minhas pernas como uma piada e depois ficou preso. | Open Subtitles | أنا مطوي بين ساقي على سبيل المزاح ثم علقت عليه. |
Ele disse que o fizeram como uma piada, para irritar os pais. | Open Subtitles | بعد لقائه في احتجاز السبت قال انهم تحدثوا عن ذلك على سبيل المزاح في البداية كوسيلة لمعقابة الاباء |
Estou farto de toda a Vila me tratar como uma piada.. | Open Subtitles | أنا مريض من القرية بأكملها يعاملونني مثل مزحة. |
como uma piada? | Open Subtitles | كمزحة ؟ |
E disse, como uma piada: "Eu fiz as contas. A Verizon tem 70 milhões de clientes. | TED | وقلت على سبيل المزاح-- على سبيل المزاح, قلت, "لقد قمت بالحسابات. شركة فيريزون لديها 70 مليون مشترك. |
como uma piada? | Open Subtitles | على سبيل المزاح ؟ |
como uma piada? | Open Subtitles | على سبيل المزاح ؟ |
como uma piada. | Open Subtitles | على سبيل المزاح |
É como uma piada sem graça. | Open Subtitles | إنّها مثل مزحة سيئة... |