Mas, como uma senhora, ela não gosta quando falo da idade dela. | Open Subtitles | لكنها كسيدة جميلة لاتحب التكلم عن عمرهاالحقيقي |
Comporta-te como uma senhora e canta como um anjo. Vai chegar. | Open Subtitles | أنتِ تبدين كسيدة وغنائك مثل الملاك, هذا كافي |
Mas um dia destes, terás que comportar-te como uma senhora. | Open Subtitles | لكن فى يوم من الأيام ستضطرين للتصرف كسيدة. |
Trabalhas numa taverna, mas mexes-te como uma senhora. | Open Subtitles | تعملين في حانة لكنّكِ تتحرّكين كسيّدة راقية |
Tínhamos chegado mais cedo, mas a tua tia conduz como uma senhora de 800 anos. | Open Subtitles | كنا لنأتي في وقت اسرع ولكن عمتكِ تقود مثل عجوز في الـ800 من العمر |
Posso sentar-me e beber o chá como uma senhora... | Open Subtitles | ...يإمكاني الجلوس وارتشاف الشاي كسيدة راقية و |
E vou honrar-te, não apenas como uma senhora Imperial, mas como amiga e uma excelente cavaleira. | Open Subtitles | وسأكرمك, ليس فقط كسيدة إمبراطورية, بل كصديقة, وفارسة ممتازة . |
- Tratá-la como uma senhora, porquê? | Open Subtitles | لماذا أعاملك كسيدة محترمة ؟ |
Comprarei uma pensãozita e viverei como uma senhora. - Contigo, se quiseres. | Open Subtitles | سَاشتري فندق واعِيشُ كسيدة |
Já não me trata como uma senhora. | Open Subtitles | إنه لا يعاملنى كسيدة |
Falando ao Príncipe como uma senhora. | Open Subtitles | تتحدثين مع الأمير كسيدة نبيلة |
Ninguém me trata como uma senhora. | Open Subtitles | لا أحد يعاملني كسيدة هنا |
Não ages como uma senhora. | Open Subtitles | أنتِ لا تتصرف كسيدة |
Homens à procura de alguém que possam tratar como uma senhora não precisam de procurar mais. | Open Subtitles | أمّا الرجال الذين يبحثون عن امرأة يستطيعون" "(معاملتها كسيدة فسيجدون ضالّتهم في (بيل |
Mas ela não está a portar-se como uma senhora. | Open Subtitles | لكنها لا تتصرف كسيدة . |
Dou a minha palavra como uma senhora. | Open Subtitles | أعِدك كسيدة |
como uma senhora. | Open Subtitles | كسيدة |
Estou a tentar tratar-te como uma senhora. | Open Subtitles | إنني أحاول معاملتكِ كسيّدة راقية |
Han, eu ia dizer que conduzes como uma senhora, mas 3 delas ultrapassaram-nos. | Open Subtitles | هان)، كنت لأقول أنك تقود) مثل عجوز صغيرة لكن ثلاثة منهن قد سبقونا |