"como vou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف لي
        
    • كيف يمكنني
        
    • كيف يفترض بي
        
    • وكيف لي
        
    • كيف سأصل
        
    • كيف من المفترض
        
    • كيف سأذهب
        
    • كيف عساي
        
    • كيف أنا ستعمل
        
    • وكيف لى
        
    • كيف يُفترض بي
        
    • كيف لى
        
    • كيف سأتمكن
        
    • كيف سأحصل
        
    • كيف سأقوم
        
    Como vou poder planear o meu futuro sem uma pequena ajuda? Open Subtitles كيف لي أن أخطط لمستقبلي من دون القليل من التوجيه؟
    Se eu fizer uma, Como vou olhar eles nos olhos de novo? Open Subtitles إذا أدليت بإفادتي كيف لي أن أنظر في أعينهم مرة أخرى؟
    Não sei Como vou conseguir entrar nas Operações agora. Open Subtitles لا أعلم كيف يمكنني الدخول لقسم العمليات الآن.
    Durante a maior parte desses anos, a minha preocupação foi: Como vou vender mais carros e camiões? TED وخلال معظم تلك السنوات, كنت قلقا بخصوص كيف يمكنني ان ابيع عدد اكبر من السيارات والشاحنات؟
    Como vou aguentar cinco dias sem atirar a nada? Open Subtitles كيف يفترض بي قضاء خمس أيام بدون أطلاق النار على شيء ما ؟
    Como vou saber se quero comprar se nunca provei? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف ما أريده إذا لم أتمكن من تذوقها؟
    Não tem abertura para os seios. Como vou amamentar...? Open Subtitles لا توجد بها ردة ثدي يا ـ جينا ـ كيف لي أن أرضع؟
    Como vou saber que não estás armado? Open Subtitles بربّك يا رجل، كيف لي أن أعرف بأنّك لا تدبّر لي مكيدة؟
    Pode ser um cientista maluco, Como vou eu saber? Open Subtitles انه عالم مجنون كيف لي ان اعرف ؟
    Como vou saber o que te vai na cabeça se não ficares com os copos? Open Subtitles كيف لي أن أعرف ما في رأسك إذا لم تذكره أنت؟
    Como vou ajudar os meus pacientes se a minha vida é um caos? Open Subtitles كيف لي أن أساعد مرضاي إن كانت حياتي بهذه الفوضى؟
    Como vou saber quando vejo com os pensos postos? Open Subtitles كيف لي أن أعرف إن كان باستطاعتي الرؤية أم لا و أنا أضع هذه الضمادات ؟
    Perguntava-me: "Como vou levar este grupo "em nove meses "de onde estão até onde precisam de estar?" TED تسائلت، كيف يمكنني أن أخذ هذه المجموعة في تسعة أشهر من وضعهم الحالي إلى أين يجب أن يكونوا عليه؟
    Sem jogos. Como vou meter isto? Open Subtitles بدون الاعيب كيف يمكنني ادخال ذلك في الموضوع؟
    Se não puder persuadi-lo, que é membro da minha tripulação, Como vou convencer a galáxia? Open Subtitles وإذا كنت لا أستطيع اقناع لكم, وهو عضو في طاقم بلدي, كيف يمكنني كسب بقية المجرة؟
    Como vou fazer para contar uma história sem o meu personagem mais importante? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أروي القصة بدون قائد الشخصيات؟
    E Como vou desamarrar-me? Open Subtitles وكيف لي أن أتحرر من هذه القيود؟
    Agora, Como vou eu encontrá-lo, se não me disse o número da casa? Open Subtitles كيف سأصل وأنت لم تعطنى رقم المنزل؟
    Mas Como vou eu saber se somos almas gémeas? Open Subtitles لكن كيف من المفترض ان اعرف اننا شركاء في الروح ؟
    - Espera. Como vou para a escola? Open Subtitles كيف سأذهب للمدرسة؟
    Como vou juntar dois agoráfobos? Open Subtitles كيف عساي أن أجمع إثنان يعانون من رهاب الخلاء؟
    Mas ainda não sei muito bem Como vou explicar o que lhe aconteceu. Open Subtitles لا تزال لم ترد تماما من كيف أنا ستعمل شرح ماذا حدث لها، وإن كان.
    Como vou saber? Open Subtitles وكيف لى أن أعرف؟
    Como vou desenvolver um culto de seguidores? Open Subtitles حسنا، كيف يُفترض بي أن أكوَّن طائفةً دينية ؟
    Aqui diz 143,80 dólares. Como vou viver com isto? Open Subtitles كيف لى من المفترض أن أعيش على 143.80 دولارا ؟
    Como vou vender isto a domésticas inocentes? Open Subtitles كيف سأتمكن من بيع هذه السلعة لربات البيوت طيبات القلب
    Estou no meio do nada. Como vou arranjar um quarterback de jeito? Open Subtitles كيف سأحصل على ظهير رباعي في هذا المكان الملعون ؟
    E é Como vou matá-lo, devagar. Mas à maneira dos brancos. Open Subtitles وهذا كيف سأقوم بالأمر ببطئ ولكن بطريقة الرجل الأبيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more