"companhia telefónica" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شركة الهاتف
        
    • بشركة الهاتف
        
    • شركة الهواتف
        
    Está bem. Acabei de falar com a companhia telefónica. Open Subtitles . حسنٌ، أقفلت السمّاعة توّاً مع شركة الهاتف
    Os da companhia telefónica deveriam ter vindo às cinco. Open Subtitles . شركة الهاتف كان عليها أن تفعل ذلك من المُفترض أنهم كانوا سيقطعون الإشارة في الخامسة
    Talvez a companhia telefónica esteja implicada. Não, há alguma coisa que não encaixa. Open Subtitles ـ ربما شركة الهاتف كانت خارج عن الخدمة ـ كلا، ثمة شيئاً ما خاطئ
    Os registos da companhia telefónica estão todos lixados... ou o perseguidor sabe... como bloquear o aparecimento das camadas. Open Subtitles إما سجلات شركة الهاتف ملخبطة أو أن المطارد يعرف كيف يمنع الإتصالات من الظهور
    Se queres resolver a situação, podes contactar a companhia telefónica, instalar e pagar o teu próprio WI-FI ou pedir-me desculpa. Open Subtitles إذا أردتِ معالجة الحالة يمكنكِ الاتصال بشركة الهاتف تعيدي تنصيب الاتصال اللاسلكي وتدفعين مجدداً, أو يمكنكِ الإعتذار لي
    Bem, vou lutar contra a companhia telefónica. Open Subtitles أما أنا فسأخرج لخوض معركة مع شركة الهواتف اللاسكلية
    Mesmo o departamento da companhia telefónica que rasteia as chamadas não faz ideia. Open Subtitles حتى القسم الذي في شركة الهاتف الذي يتعقّب الإتصالات ليس لديه أية فكرة
    Desapareceu ontem de madrugada. O pessoal da companhia telefónica encontrou-o. Open Subtitles فُقد ليلة أمس ووجده طاقم شركة الهاتف للتو
    E é óbvio que a companhia telefónica concorda, senão, não teria inventado a identificação da chamada. Open Subtitles و شركة الهاتف من الواضح أنها تتفق معي وإلا لما أخترعو كاشف الارقام
    A companhia telefónica diz que a linha entrou em curto-circuito no local. Open Subtitles شركة الهاتف تقول بأن الخط تم فصله من الموقع
    Não é essa a identificação que recebemos da companhia telefónica. Open Subtitles -هذه ليست الهوية التي حصلنا عليها من شركة الهاتف
    Seria mais rápido carregar e ver as chamadas do que esperar pela companhia telefónica. Open Subtitles لربما سيكون أسرع لو تشحنيه ، ثمّ تبدأي بالبحث في الاتصالات . من انتظار معلوماتٍ من شركة الهاتف
    A companhia telefónica disse, exactamente o quão longe o telemóvel do Hoback está em relação à torre mais próxima. Open Subtitles شركة الهاتف اخبرتني بالضبط كم يبعد هاتف هوباك عن اقرب برج للهاتف البرج هنا
    Como a conta é pela companhia telefónica, deve haver um nome e morada para abrir uma conta. Open Subtitles مم في حالة إنه يتم تسديد الفاتورة من خلال شركة الهاتف, يجب ان تتوفر على اسم عنوان لتفتح حساب
    - Tive uma desentendimento com a companhia telefónica há uns anos e não tenho telemóvel, está bem? Open Subtitles ،كان لدي خلاف مع شركة الهاتف منذ سنوات ولا أقوم بالاتصالات الخلوية، حسناً؟
    Sim, por isso não posso dizer o que foi dito, mas depois de muitas conversas com a companhia telefónica, posso dizer que o número privado era de um telefone fixo pertencente à... Open Subtitles نعم، لذلك لا أستطيع أن أقول لكم ما قيل ولكن بعد عدة أتصالات مع شركة الهاتف
    Sra. Lemon, telefone já ao presidente da companhia telefónica! Open Subtitles آنسة "ليمون" قومي بالإتصال برئيس ! شركة الهاتف في الحال
    Isto é o registo de contactos dos clientes da companhia telefónica. Open Subtitles هذه قائمة بالمكالمات من شركة الهاتف
    Há notícias da companhia telefónica. Open Subtitles أصبحت شركة الهاتف الودودة ودودة أكثر
    - na companhia telefónica, agora. - Óptimo. Open Subtitles للرقم من شركة الهاتف في الوقت الحالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more