"compatível com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متوافق مع
        
    • متوافقة مع
        
    • يطابق
        
    • يتفق مع
        
    • قمت بإجراء بعض
        
    • تطابقت مع
        
    • يُطابق
        
    • مطابق ل
        
    E perceberam que a democracia é compatível com o Islão, compatível com os seus valores, e são apoiantes da democracia. TED وادركوا ان الديموقراطية هي امرٌ متوافق مع الاسلام ومتوافق مع قيمهم لذا قاموا بدعم الديموقراطية
    O nosso sistema não é compatível com o seu telemóvel. Open Subtitles يا سيدي نظامنا غير متوافق مع هاتفك الخلوي
    Desenvolva mais esta ideia de ser compatível com as comunidades e identidades locais. TED بناء المزيد على هذه الفكرة من كونها متوافقة مع الهويات المحليه، المجتمعات المحلية.
    compatível com a IBM, 500 Mb no disco rígido, CD-Rom e modem. Open Subtitles متوافقة مع كمبيوترات آي بي إم الشخصية مع قرص صلب بمساحة 500 ميجا و القرص المدمج الليزري و14.4 موديم
    Será compatível com as fraturas no crânio que vimos no occipital. Open Subtitles قد يطابق هذا كسور الجمجمة التي وجدناها على العظم القذالي.
    Tudo o que o BOPRA nos diz é que tem um órgão... que é compatível com alguém da lista. Open Subtitles كل الأبحاث العائلية قالت أن هناك عضواَ متاحاَ يطابق نوع دم لشخص على قائمة الزراعة
    A composição é compatível com amostras de dois jazigos, um em Seneca, Maryland, e outro em Montgomery. Open Subtitles المركب يتفق مع عينات من حجارتان واحدة في سينيكا ، ميريلاند وواحدة في مونتجمري
    Nao temos forma de saber se a nossa fisiologia cerebral e compatível com a tecnologia. Open Subtitles ليس لدينا أى فكره إذا كان تصميم دماغنا متوافق مع هذه التقنيه
    Este é um modelo. compatível com USB. Open Subtitles هذا نموذج منها، متوافق مع المنافذ المتسلسلة العامة.
    Hematoma subcutâneo, compatível com o ser atingido por um objeto pontiagudo. Open Subtitles تكتل دموي تحت الجلد متوافق مع الضربة بالقطعة الحادة
    A data do incidente é compatível com a cura do ferimento. Open Subtitles حول هذا في مقال بمجلة هذا الصباح حسنا، تاريخ وقوع الحادث هو متوافق مع إلتئام الجرح
    Primeiro vemos se o meu chip de energia é compatível com o seu temporizador. Open Subtitles أولاً سنرى ما إذا كانت شريحة الطاقة الخاصة بي متوافقة مع جهاز توقيتك
    É compatível com a câmara de fibra óptica que vais usar na reunião da Directoria-K. Open Subtitles أنها متوافقة مع ألة تصوير الألياف الضوئية خاصتك.
    Sabia que um fígado compatível com o Sr. Rice também seria com a sua mulher, então contratou aqueles rufias para desviar o helicóptero. Open Subtitles عرفت الكبد التي كانت متوافقة مع السيد. رايس ستكون مباراة لزوجتك،
    Seleccionaste o embrião que era compatível com o filho deles... Open Subtitles جعلت جينات جنينهم يطابق فصيلة أبنهم الذي يحتضر
    Segundo o banco de dados, o seu filho mais velho, o Kip, é compatível com a Kerri. Open Subtitles وعلى حسب معلوماتنا ابنكم الكبير كيب يطابق دم كيري
    É compatível com a amostra de DNA de Mike Acklin que pegamos na casa dele. Open Subtitles انه يطابق عينة حمض نووي من مايك أكلين وجدناها في منزله
    - Mas a forma não é compatível com a predação das fracturas irradiadas. Open Subtitles لكن الشكل لا يتفق مع افتراس الفئران أو الكسور البارزة
    O seu DNA é compatível com o nosso. Quer dizer que podemos procriar com eles. Open Subtitles لقد قمت بإجراء بعض الإختبارات وحمضهم النووى مُطابق لنا تماماً
    A impressão digital é compatível com a do ficheiro de imigração do teu pai. Open Subtitles وبصمة الاصبع تطابقت مع اصبع والدك في ورقة الهجرة
    Vou tirar amostras e mandá-las para o laboratório... para ver se o ácido é compatível com os danos nos ossos. Open Subtitles سآخذ عينات وأجعلهم يُرسلونها إلى المُختبر لمعرفة ما إذا كان الحامض يُطابق الأضرار التي لحقت بالعظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more