"compatível com" - Traduction Portugais en Arabe

    • متوافق مع
        
    • متوافقة مع
        
    • يطابق
        
    • يتفق مع
        
    • قمت بإجراء بعض
        
    • تطابقت مع
        
    • يُطابق
        
    • مطابق ل
        
    E perceberam que a democracia é compatível com o Islão, compatível com os seus valores, e são apoiantes da democracia. TED وادركوا ان الديموقراطية هي امرٌ متوافق مع الاسلام ومتوافق مع قيمهم لذا قاموا بدعم الديموقراطية
    O nosso sistema não é compatível com o seu telemóvel. Open Subtitles يا سيدي نظامنا غير متوافق مع هاتفك الخلوي
    Desenvolva mais esta ideia de ser compatível com as comunidades e identidades locais. TED بناء المزيد على هذه الفكرة من كونها متوافقة مع الهويات المحليه، المجتمعات المحلية.
    compatível com a IBM, 500 Mb no disco rígido, CD-Rom e modem. Open Subtitles متوافقة مع كمبيوترات آي بي إم الشخصية مع قرص صلب بمساحة 500 ميجا و القرص المدمج الليزري و14.4 موديم
    Será compatível com as fraturas no crânio que vimos no occipital. Open Subtitles قد يطابق هذا كسور الجمجمة التي وجدناها على العظم القذالي.
    Tudo o que o BOPRA nos diz é que tem um órgão... que é compatível com alguém da lista. Open Subtitles كل الأبحاث العائلية قالت أن هناك عضواَ متاحاَ يطابق نوع دم لشخص على قائمة الزراعة
    A composição é compatível com amostras de dois jazigos, um em Seneca, Maryland, e outro em Montgomery. Open Subtitles المركب يتفق مع عينات من حجارتان واحدة في سينيكا ، ميريلاند وواحدة في مونتجمري
    Nao temos forma de saber se a nossa fisiologia cerebral e compatível com a tecnologia. Open Subtitles ليس لدينا أى فكره إذا كان تصميم دماغنا متوافق مع هذه التقنيه
    Este é um modelo. compatível com USB. Open Subtitles هذا نموذج منها، متوافق مع المنافذ المتسلسلة العامة.
    Hematoma subcutâneo, compatível com o ser atingido por um objeto pontiagudo. Open Subtitles تكتل دموي تحت الجلد متوافق مع الضربة بالقطعة الحادة
    A data do incidente é compatível com a cura do ferimento. Open Subtitles حول هذا في مقال بمجلة هذا الصباح حسنا، تاريخ وقوع الحادث هو متوافق مع إلتئام الجرح
    Primeiro vemos se o meu chip de energia é compatível com o seu temporizador. Open Subtitles أولاً سنرى ما إذا كانت شريحة الطاقة الخاصة بي متوافقة مع جهاز توقيتك
    É compatível com a câmara de fibra óptica que vais usar na reunião da Directoria-K. Open Subtitles أنها متوافقة مع ألة تصوير الألياف الضوئية خاصتك.
    Sabia que um fígado compatível com o Sr. Rice também seria com a sua mulher, então contratou aqueles rufias para desviar o helicóptero. Open Subtitles عرفت الكبد التي كانت متوافقة مع السيد. رايس ستكون مباراة لزوجتك،
    Seleccionaste o embrião que era compatível com o filho deles... Open Subtitles جعلت جينات جنينهم يطابق فصيلة أبنهم الذي يحتضر
    Segundo o banco de dados, o seu filho mais velho, o Kip, é compatível com a Kerri. Open Subtitles وعلى حسب معلوماتنا ابنكم الكبير كيب يطابق دم كيري
    É compatível com a amostra de DNA de Mike Acklin que pegamos na casa dele. Open Subtitles انه يطابق عينة حمض نووي من مايك أكلين وجدناها في منزله
    - Mas a forma não é compatível com a predação das fracturas irradiadas. Open Subtitles لكن الشكل لا يتفق مع افتراس الفئران أو الكسور البارزة
    O seu DNA é compatível com o nosso. Quer dizer que podemos procriar com eles. Open Subtitles لقد قمت بإجراء بعض الإختبارات وحمضهم النووى مُطابق لنا تماماً
    A impressão digital é compatível com a do ficheiro de imigração do teu pai. Open Subtitles وبصمة الاصبع تطابقت مع اصبع والدك في ورقة الهجرة
    Vou tirar amostras e mandá-las para o laboratório... para ver se o ácido é compatível com os danos nos ossos. Open Subtitles سآخذ عينات وأجعلهم يُرسلونها إلى المُختبر لمعرفة ما إذا كان الحامض يُطابق الأضرار التي لحقت بالعظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus