"competitivos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التنافس
        
    • تنافساً
        
    • تنافسيين
        
    • منافس
        
    • نتنافس
        
    • متنافسين
        
    • التنافسية
        
    • تنافسية
        
    • متنافسون
        
    Ê normal que os rapazes sintam ciúmes e sejam competitivos. Open Subtitles من الطبيعي أن يشعر الفتيان بالغيرة وروح التنافس.
    Isto é apenas para voltar às 3,000 tacadas, ou acreditas que podes ajudar a fazer os Brewers mais competitivos no campo? Open Subtitles هل كل هذا متعلق بالضربة3000 أم تعتقد أنك يمكن أن تساعد على جعل الـ برورز أكثر تنافساً في الملعب؟
    Os pilotos ficam competitivos, senhora. Open Subtitles يصبح الطيارون تنافسيين يا سيدتي.
    Os meus honorários são bastante competitivos. 450 dólares. Open Subtitles الساعة عندي سعرها منافس 450 دولارا 450 دولارا للساعة ؟
    Se o escolhermos, seremos competitivos nos próximos cinco ou 10 anos. Open Subtitles إن سحبنا هذا الفتى فسوف نتنافس في الخمس أو العشر سنوات القادمين.
    vocês como fabricantes, enquanto eu vos passava a informação industrial que vos tornou competitivos, bem sucedidos. Open Subtitles أنتم كمصنعون،بينما أمرر لكم معلومات صناعية والتي جعلتكم متنافسين ناجحين
    Os benefícios de ser canhoto são mais claros nas atividades que envolvem um adversário, como a luta ou os desportos competitivos. TED فوائد الأعسرية تتضح في الأنشطة التي تتضمن خصمًا، كالتبارز أو الرياضات التنافسية.
    Os franco-atiradores são altamente competitivos. Open Subtitles و أنت تعرف أن القناصين بطبيعتهم يحبون روح التنافس بشدة
    Mandados competitivos, só para os melhores, a melhor equipa vence. Open Subtitles أنها تعني التنافس بين الفرق لتنفيذ المذكرات الصعبة والأفضل ينتصر
    Só por começar a processar, o banco parou de o fazer, e mesmo, as forças que estão por aí, que por razões políticas reais antes disso não podiam lidar com este assunto, porque havia um monte de interesses competitivos realmente fecharam estes buracos no sistema bancário. TED فقط عن طريق رفع الدعوى، البنك توقف عن فعلها، وبالفعل القوه التي من حول العالم، التي بالفعل هي اسباب سياسيه من قبل، لم تكن قادره على التعاطي مع هذه المشكله. بسسب ان هناك الكثير من التنافس في المصالح، قامت بالفعل بإغلاق تلك الثغرات في الجهاز المصرفي.
    Quantos mais padrões, mais esperma... e mais competitivos se tornam para chegarem primeiro. Open Subtitles الشركاء الأكثر، الحيمن الأكثر... الأكثر تنافساً إنّ اللقطاءَ الصِغارَ أَنْ يَجيئوا بالمرتبة الأولى.
    Eu selecciono as lutas baseadas na análise do computador, nos mais competitivos cenários. Open Subtitles وإختيارى للمباريات قائم على تحاليل الكمبيوتر لأكثر السيناريوهات تنافساً *(المقاتلون :
    Eu seleciono as disputas, baseadas nas análises feitas pelo computador, nos cenários mais competitivos. Open Subtitles وإختيارى للمباريات قائم على تحاليل الكمبيوتر لأكثر السيناريوهات تنافساً *(المقاتلون :
    De acordo com o gerente, ela e o Guy Ingram eram muito competitivos. Open Subtitles وفقاً لمدير المكتب هي و"قاي انغرام"كانا تنافسيين جداً.
    Não quero que sejam competitivos. Open Subtitles لا اريدكم ان تكونوا تنافسيين
    Não conseguimos ser competitivos. Open Subtitles لا نظل تنافسيين
    Éramos competitivos a $1.500, mas quando substituíste o Motorola 6809 pelo 68000... Open Subtitles لقد كنا نتنافس على مبلغ 1500 دولار، لكن بمجرد أستبدالك 6809 قطعة من" موتورولا"بـ68000..
    Sabemos que vocês os dois, eram extremamente competitivos. Open Subtitles نعلم أنكما الاثنان كنتما متنافسين جداً.
    Sabes, com os teus traços competitivos, estou surpreendido por teres perdido esta para a Lois. Open Subtitles اتعرفى.رغم خططك التنافسية انا متفاجىء لخسارتك امام لويس؟ ماذا؟
    Teriam de estar disponíveis a preços muito competitivos. TED يجب أن يكونوا مُتاحين بأسعار تنافسية للغاية.
    Somos muito competitivos, no corpo de bombeiros, e gostamos de apostar. Open Subtitles نحن هنا متنافسون بشكل لا يوصف في محطّة الإطفاء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more