E se houver uma complicação antes do helicóptero voltar? | Open Subtitles | واذا كانت هناك تعقيدات قبل وصول المروحيه ؟ |
Nem sequer há a complicação de outro suspeito. | Open Subtitles | نعم .. هو المقصود دون شك لا توجد حتى تعقيدات فى مشتبه به آخر |
A hipoglicemia pode causar uma psicose temporária e é uma complicação comum neste tipo de exames. | Open Subtitles | نقص السكر قد يسبب هلوسة و هو تعقيد دائم أثناء عملية فحص الأنسولين |
Ela disse-me que houve uma complicação com a cesariana. | Open Subtitles | هي فقط أخبرتني أنه كان هناك تعقيد مع عمليتها القيصرية |
Eu só posso assumir que seja uma complicação do facto dele ser um clone. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أفترض أنها مضاعفات نظرا الى حقيقة انه نسخة. |
Toda esta complicação apenas para ganhar acesso ao nosso cofre. | Open Subtitles | حين أحبكِ. كل هذا التعقيد حتى تدخلي إلى خزانتنا. |
Uma complicação infernal de cada vez. | Open Subtitles | لنتعامل مع التعقيدات الجهنمية واحدة تلو الأخرى |
A menos que haja alguma complicação, só deverei ver-te dia 15. | Open Subtitles | مالم يكن هناك أى تعقيدات لا أريد رؤيتكِ حتى الخامس عشر |
Não quero que possa estar em posição... de nos causar qualquer complicação. | Open Subtitles | لا أريده أن يكون في موقف يسبب لنا أي تعقيدات |
Houve uma complicação quando curámos a doença industrial. | Open Subtitles | كان هناك تعقيدات عندما عالجنا المرض المميت |
Ouça, há uma complicação. Podemos tratá-la. | Open Subtitles | أسمع , كان هناك تعقيدات يمكننا اصلاح ذلك |
E que só iria confundir a polícia. E que seria confusão atrás de confusão, complicação atrás de complicação. | Open Subtitles | سيكون ارتباك فوق ارتباك وتعقيد فوق تعقيد |
Houve uma complicação, mas conseguimos resolvê-la durante a cirurgia. | Open Subtitles | كان هناك تعقيد ولمننا قمنا بالسيطرة عليه اثناء الجراحة ستكون بخير مادمت مبتعدا عن الديدان |
Arrastaram-me para isto, fico fora de mim com culpa, depois há uma enorme complicação que me podia pôr em perigo a mim e à minha família e vocês não me contam? | Open Subtitles | لا اصدق ذلك لقد جررتموني الى هذا الأمر و أكاد اجن بسبب الشعور بالذنب و هناك تعقيد هائل |
Ele teve uma complicação previsível. Surpresa. Acontecem coisas más a quem está doente. | Open Subtitles | كانت لديه مضاعفات متوقعة مفاجأة، الأمور السيّئة تحدث للمرضى |
25 crianças sem arreio e nenhuma complicação. | Open Subtitles | لقد أزيل اللجام عن 25 طفلاً وبدون أي مضاعفات |
Na complicação incrível e na magnificência do mundo natural. | TED | في التعقيد والعظمة المذهلين للعالم الطبيعي. |
A segunda complicação emerge quando observamos melhor o planeta Terra. | TED | يبرز التعقيد الثاني عندما ننظر إلى كوكب الأرض على نحوٍ أعمق |
Aquele cirurgia que da mãe dele, teve... uma certa complicação. | Open Subtitles | العملية الجراحية التي تجريها أمه فيها بعض التعقيدات |
Houve uma possível complicação com um dos braços. | Open Subtitles | حدثت بعض التعقيدات المتوقعة للجراحة في أحد الذراعين |
Jack está vivo. 7 inimigos foram mortos, mas há uma complicação. - O quê? | Open Subtitles | جاك حي ، بعد قتل سبعة افراد ولكن الوضع معقد |
Então temos uma teoria imperfeita, mais uma rara complicação duma segunda teoria, que nos dá uma explicação completa. | Open Subtitles | هذه إذن نظرية منقوصة، بالإضافة إلى مضاعفة نادرة لنظريةٍ أخرى، مما يعطينا تفسيراً كاملاً |
Se não fosse por esta pequena complicação - o doutor disse que poderia ter ocorrido a qualquer um - já tinham tirado esta ligadura ontem. | Open Subtitles | و بذلك يكون اسرع كثيرا لو لم تحدث تلك المضاعفات التي يمكن أن يتعرض لها أي شخص لكنت قد أزلت الضمادات بالأمس |
Há uma complicação. Há outro comprador interessado. | Open Subtitles | كان هناك تعقيداً مشترى آخر مهتم بالفيروس |
Tenho um encontro com o Sr. Moufette esta tarde, mas houve uma complicação e devo demorar mais algum tempo. | Open Subtitles | لدي موعد مع السيد ظربان اليوم لكن حدثت بعض الأمور المعقدة و قد أحتاج للمزيد من الوقت |
Presumo que se ele tomou um noite passada, ou na noite anterior, não causaria nenhuma complicação. | Open Subtitles | أفترض انه إذا تناول واحدة الليلة الماضيه، أو الليله التى قبلها، لن يُسبب هذا أي مُضاعفات. |
- Uma complicação do pós-operatório. | Open Subtitles | هذه غالباً مضاعفةٌ لما بعد الجراحة أرنولد |
me pareceu uma "grande" complicação. | Open Subtitles | - إنه إشكال بسيط فحسب لقد بدا لي إشكالاً كبيراً |
Então fará o que seja para achar uma complicação. | Open Subtitles | لِذا، ستَفعلُ أيَ شيء لتَجِدَ تَعقيداً |