"comportamento dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلوكه
        
    • سلوك
        
    • تصرفه
        
    Você pediu transferência há duas semanas por causa do comportamento dele. Open Subtitles حفظت امرا للنقل قبل إسبوعين يقول ان سلوكه كان السبب
    Virão a mudança de comportamento dele? De nos querer ajudar, para querer ir embora? Está a mentir. Open Subtitles هل رأيت التحوّر في سلوكه من الرغبة في مساعدتنا إلى الرغبة في المغادرة، إنه يكذب
    A julgar pelo comportamento dele a noite passada, estava a divertir-se imenso. Open Subtitles حسبما سلوكه البارحة إِنَّه كانت تغمره رغبة تَلَذُّذ عارمه بما يفعله
    No mesmo sítio onde soube que o comportamento dele anda estranho. Open Subtitles بنفس المكان الذي سمعت به أن سلوكه أصبح مختلف مؤخرًا.
    Não apoio o comportamento dele, mas o facto de ser casado com duas mulheres não quer dizer que não esteja empenhado em ser leal às duas e às crianças. Open Subtitles أنا لاأقبل سلوك دانيال لكن حقيقة أنه تزوج بأثنتين لا يعني أنا لم يتعهد بالبقاء موالي الى كلاهما والأطفال
    Isso também explicaria grande parte do que era estranho no comportamento dele naquele dia. TED وهذا قد يوضح الكثير مما بدا غريبا من سلوكه في ذلك اليوم.
    Houve alguma coisa no comportamento dele que lhe tenha parecido estranho? Open Subtitles هل كان هناك أى شىء بخصوص سلوكه , هل بدا خارج عن المألوف ؟
    Isso vai contar para o comportamento dele na reunião dos acionistas. Open Subtitles هذا قد يفّسر سلوكه في أجتماع مالكي الأسهم
    O comportamento dele ficou irregular. Meia dúzia infracções disciplinares. Open Subtitles سلوكه أصبح غير منتظم نصف درزن من المخالفات التأديبية
    Talvez seja melhor não passares essa mensagem, mas fica a saber que o comportamento dele é inaceitável. Open Subtitles حسناً ، لا تبلغي هذه الرسالة لكن أعلمي في قلبك أن سلوكه غير مقبول
    Inicialmente, o comportamento dele parecia ser inconsistente, porque ele fazia passar-se por outra pessoa. Open Subtitles حسناً ، في الأصل ، سلوكه يبدو متناقضاً ولكن كان ذلك بسبب أنّه يتظاهر بأنّه شخص آخر
    No dia do apagão, alguma coisa no comportamento dele lhe pareceu estranha? Open Subtitles يومَ فقدان الوعي، هل بدا أيّ شيءٍ في سلوكه... . غريباً؟
    E se o comportamento dele não for efeito secundário da ondansetrona? Open Subtitles ماذا لو أنّ سلوكه ليس عارضاً جانبيّاً للأونداسيترون؟
    Notou alguma mudança no comportamento dele ou alguma coisa incomum que se passasse na sua vida? Open Subtitles هل لاحظتِ أيّ تغييرات في سلوكه أو أيّ شيء غير عادي يحدث في حياته؟
    Se ao menos o comportamento dele já te tivesse dado uma razão para esperar isso... Open Subtitles عسى أن يكون سلوكه السابق أعطاكِ سبباً لتتوقعي هذا
    Havia mais alguma coisa estranha no comportamento dele? Open Subtitles هل كان هناك اى شىء اخر فى سلوكه وجدته غريبا ؟
    Devido às mudanças no comportamento dele, pensamos que é provável que esteja ferido ou doente. Open Subtitles بسبب التغير في سلوكه نظن انه مريض او مصاب حديثا
    - Não sei. Um tumor, anomalias vasculares... Qualquer coisa física que explique o comportamento dele. Open Subtitles ورمٌ، أوعية دمويّة شاذّة، أيّ شيءٍ ملموس من شأنه تفسير سلوكه.
    O comportamento dele é exasperante. Até quando tem a minha cliente de esperar? Open Subtitles سلوك الزوج يدعو للغضب كم يتوجبُ على موكلتي أن تنتظر؟
    Tudo no comportamento dele aponta para introversão extrema. Open Subtitles كل شيئ في سلوك الجاني يشير الى شخص منطو جدا
    - Por falar no Ethan, parece que o comportamento dele é um problema. Open Subtitles بالتحدث عن ايثان ,يبدو ان تصرفه بدأ يصبح مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more