As três bombas eram idênticas, em formato e composição. | Open Subtitles | كانت القنابل الثلاثة متماثلة فى التصميم و التركيب |
Agora que temos uma amostra, vamos analisá-la, descobrir a composição do veneno, talvez saber algo sobre a identidade humana dele. | Open Subtitles | الآن أن لدينا عينة، أننا سنصل للعمل تحليلها، معرفة تركيبة السم، ربما الحصول على دليل على هويته الإنسانية. |
A tua primeira tarefa é fazer uma nova composição para amanhã. | Open Subtitles | حسناً .. مهمتك الأولى لتعد لي مقالة جديدة في الغد |
Se temos uma doença, o nosso organismo altera-se e o mesmo acontece à composição da nossa expiração. | TED | فإذا لديك مرض ما سيقوم جسدك بالتغير وكذلك تكوين نفسك الذي تقوم بإخراجه بعملية الزفير |
Vais desempenhar as tuas tarefas, vais ajudar a tua mãe, e vais escrever essa composição. | Open Subtitles | ستنجزين مناهجك .. و ستساعدين والدتك .. .. و ستكتبين هذا المقال .. |
Mas nem tudo o que parece avermelhado tem a mesma composição. | TED | لكن ليست كل مادة تبدو حمراء اللون لديها نفس التكوين. |
A composição está onde a nossa consciência existe e como o mundo se move à nossa volta. | TED | أسلوب التأليف مُستوحى من وعيك الآن وكيفية حركة العالم من حولك. |
São de uma cor diferente porque têm uma composição diferente. | TED | وهي مختلفة في اللون لإنها مختلفة التركيب. |
Mas, às vezes, por causa da estrutura compositiva, por causa da hierarquia da composição, é difícil ver outras coisas. | TED | لكن في بعض الأوقات، بسبب التركيب التكويني بسبب التكوين الهرمي، من الصعب رؤية أشياء أخرى. |
Têm a mesma composição das partículas naquela boneca. | Open Subtitles | لان لها نفس التركيب الكيميائى المكون لجزيئات تلك الدميه |
Gostaríamos de ser capazes de adicionar, a uma espécie de composição visual gloriosa que temos do universo, uma composição sónica. | TED | نريد الآن التمكن من إضافة لهذه التركيبة البصرية المجيدة التي نملك عن الكون تركيبة صوتية. |
Também precisamos de saber qual a composição da sua atmosfera. | TED | فيجب أن نعرف أيضًا تركيبة غلافها الجوي. |
Gostaria de ler uma outra composição, se pudesse? | Open Subtitles | أود قراءة مقالة مختلفة إن كان مسموحاً بذلك؟ |
Escrevi uma composição sobre as fotos de Cottingley em lente de vidro quando estava na escola. | Open Subtitles | كتبتُ مقالة عن صور الأطباق الطائرة عندما كنتُ في المدرسة |
O primeiro é a definição de um organismo sónico, o segundo é a descrição de variações sónicas, e o terceiro é a composição de genes sonoros. | TED | الأول هو التعريف بصوت الكائن الحي، الثاني هو وصف من الاختلافات الصوتية، والثالث هو تكوين الجينات الصوتية. |
Podem ficar admirados mas não basta uma composição de dieta, a sua estrutura também é importante. | TED | وقد تتفاجأ ليس فقط تكوين النظام الغذائي، ولكن نوع النظام الغذائي له دور. |
A Penelope disse-me para vir buscar a taça, e a Jessica disse-me para te dizer que tiveste "Mau" na tua composição. | Open Subtitles | أرسلتني بينولوبي للطاسة وطلبت مني جيسيكا أن أخبرك بأنكِ رسبتِ في امتحان المقال |
Claramente, aquela composição é uma declaração final a ela dedicada — foi interpretada pela primeira vez depois da sua morte — e, através dela, ao mundo. | TED | كان واضحا أن هذا التكوين هو كلامه الاخير لها كان أول أداء لها بعد وفاته ومن خلالها للعالم |
(Risos) Por isso, vou falar sobre composição musical, apesar de não saber por onde hei-de começar. | TED | لذا سأتحدث عن التأليف الموسيقي رغم أنني لا أعرف من أين أبدأ |
Para mudar a comunidade, tem de se mudar a composição do solo. | TED | فلتُغير المجتمع، عليك تغيير تركيب التربة. |
Para ajudar a combater isso, vão escrever uma composição. | Open Subtitles | لذلك و من أجل مساعدتكم في مواجهة هذا أريد منكم أن تكتبوا مقال |
Tivemos de fazer uma composição. Acho que me saí bem. | Open Subtitles | لقد كتبناً مقالاً في اللغة الانجليزية لقد أبليت حسناً في كتابته |
E, já agora, não tens de ler a minha composição. | Open Subtitles | وبالمناسبة، فإنه ليس عليك أن تقرأ مقالتي. |
Chegamos a Francês, designadamente à sua composição. | Open Subtitles | والذي يجلب الينا الفرنسية خصيصا.مقالك |
Tendo em conta o alvo, a sua composição, as dimensões... e a sua velocidade pura nem todas as ogivas juntas poderiam detê-lo. | Open Subtitles | تركيبها ، أبعادها سرعتها المطلقة يمكنك إطلاق كل الرؤوس النوويه التى لديك ستبتسم فقط وتظل قادمه |
Utilizando um TC de massa para comparar a composição volitiva... | Open Subtitles | أستخدمنا مطياف الكتلة لمقارنة تركيبهم المتطاير |
Sabem porquê? Porque o ambiente desempenha um papel muito importante na modificação da composição dessa planta. | TED | هل تعرفون لماذا؟ لأن البيئة تلعب دورا جد مهم في تغيير مكونات النبتة. |