"comprada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شراؤها
        
    • شراؤه
        
    • شرائها
        
    • شراءه
        
    • شراءها
        
    • شرائه
        
    • اشترته
        
    • يُشترى
        
    • تشتَرى
        
    • اشترتها
        
    A navalha e o modo como foi comprada é uma prova segura, não acha? Open Subtitles السكين والطريقة التي تم شراؤها بها تمثل دليل قوي، ألا تعتقد ذلك؟
    Vamos fazer com que mais nenhuma criança os receba como prenda de recurso, comprada à pressa a caminho da festa. Open Subtitles سنتولى أمرها .. لكي لا يحصل عليها أي طفل كـ هدية الدقيقة الأخيرة تم شراؤها بسرعة في الطريق إلى الحفلة
    Não, quando a lealdade pode ser comprada pela maior oferta. Open Subtitles ليس والولاء يتم شراؤه من قبل صاحب أعلى سعر
    Apercebeste-te que não era a única empresa local comprada recentemente. Open Subtitles وأدركتُ أنّها ليست الشركة المُحلّية الوحيدة التي تم شرائها مُؤخّراً.
    Pode ter sido comprada ou pode ter sido tirada de algum edifício. Open Subtitles ربما كان بمقدوره شراءه أو الحصول عليه من أحد المباني
    A segunda foi comprada sete dias após a Wanda Barloff desaparecer. Open Subtitles الدمية الثانية تم شراءها 7 ايام بعد اختفاء ويلندا بارلوف
    A sua parte foi comprada, quando foi declarado morto. Open Subtitles نصيبكَ تم شرائه عندما تم الأعلان عن وفاتكَ
    Foi comprada em 2005. Nunca mais voltou ao mercado. Open Subtitles اشترته عام 2005 ولكنها لم تعرضه للبيع مجدداً
    Há uns dias, grande parte da empresa foi comprada por um investidor desconhecido. Open Subtitles منذ أيام فقط, على حصة كبيرة من شركته تم شراؤها من قبل مستثمر غير معروف.
    Foi comprada na Internet às 9h45 desta manhã. Open Subtitles تم شراؤها عبر الإنترنت الساعة 9: 45 هذا الصباح
    Estes remendos foram cozidos recentemente, e a roupa foi comprada numa loja, não feito por um fabricante de uniformes. Open Subtitles شارة هذا الرجل قد تم خياطتها حديثا وملابسه تم شراؤها من المتجر ليست مصنوعة بواسطة شركة متخصصة لهذا الزي
    Aqui diz que foi comprada por um russo idiota e rico, Open Subtitles تفيد المقالة بأنّه تم شراؤه من قبل ثريّة روسيّة قذرة
    Quando foi comprada, o valor, coisas assim? Open Subtitles متى تم شراؤه, وسعره الذى دفعتموه تفاصيل صغيرة كتلك ؟
    Foi comprada com um cheque administrativo de 12.780 dólares. Open Subtitles لقد تمّ شراؤه بشيك صادر عن البنك بمبلغ 12.780 دولار.
    A propriedade foi comprada por exactamente um dólar. O quê? Open Subtitles هذة الملكية تم شرائها بدولار واحد بالضبط
    Esta impressora pode fazer o serviço, e é comprada por alguns milhares de dólares. Open Subtitles أجل،هذه الطابعة يمكنها أداء المهمة و يمكن شرائها مقابل ألفين دولار فقط لقد قمت بتفكيك المسدس
    Foi comprada directamente do fabricante pelo Bureau de Álcool, Tabaco, Open Subtitles لقد تم شرائها مباشرهً من الشركه المصنعه من قبل مكتب للكحول و التبغ
    É o número de série de uma centrífugadora comprada na época que o Madrczyk contratou o Trettel. Open Subtitles إنه رقم تسلسلي لجهاز حامل زجاجات التحاليل تم شراءه في الوقت الذي استأجر مادرزيك فيه تريتل
    Foi vendido por uma companhia chamada Brokerage Investments, e antes disso, foi comprada pela Arcmod Limited. Open Subtitles تم بيعه عن طريق شركة ما اسمها استثمارات "بروكراج" وقبل ذلك، تم شراءه عن طريق شركة "أركمود" المحدودة
    Cada uma foi comprada em Cleveland, aproximadamente, uma a duas semanas, depois de cada rapto. Open Subtitles كلتاهما تم شراءها من كليفلاند حوالى اسبوع او اثنان بعد اختطاف كل فتاة
    A primeira foi comprada 13 dias depois da Ruby Cross ter desaparecido. Open Subtitles مثلا ، الدمية الاولى تم شراءها 13 يوما بعد غياب روبى كروز
    Lutei para que nenhuma criança nascida na Baía dos Escravos soubesse o que era ser comprada ou vendida. Open Subtitles لقد حاربت كي لا يولد طفل في خليج العبيد ويعرف أنه إما سيتم شرائه أو بيعه
    HARRIET MORA NA CASA comprada POR PHIONA. COLHE COMIDA PARA A FAMÍLIA E CUIDA DOS NETOS, FILHOS DE NIGHT. Open Subtitles هارييت تعيش في البيت الذي اشترته فيونا وتحصد الطعام لأجل عائلتها وتهتم باحفادها من إبنتها نايت
    Mas há uma coisa de que precisamos que não pode ser vista nem pode ser comprada. Open Subtitles لكن ثمّة شيء واحد نحن بحاجة إليه لا يمكن إبصاره ولا يمكن أن يُشترى
    Espera, não dessa forma. Não comprada dessa forma, ouve. Open Subtitles إنتظرى , لَمْ أقصد تشتَرى مثل ذلك لَمْ أقصد تشتَرى مثل ذلك.
    Encontrei um cara que trabalhava para uma companhia... comprada pela Hichcock, chamada Palmay Cosmetics. Open Subtitles وجد اختصاصي كيمياء يعمل في شركة اشترتها هيتشكوك تدعى بالمي للتجميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more