"comprarem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يشتروا
        
    • بشراء
        
    • اشتروا
        
    • يشترون
        
    • الشراء
        
    • ستشتري
        
    • بشرائهم
        
    • اشتريتم
        
    • ليشتروا
        
    • ويشترون
        
    Está bem. Vou fazê-los comprarem coisas. Open Subtitles حسناً.سأجعل هؤلاء الأشخاص المملون يشتروا الأشياء
    Bem, se não me comprarem nada posso sempre dar-lhes um tiro. Open Subtitles حسناً ، أنهم إن لم يشتروا مني يمكنني دوماً إطلاق النار عليهم
    Não querem pagar a renda, mas não pensam duas vezes para comprarem meias de seda para a filha. Open Subtitles لا يريدون دفع الأيجار و لكن لا يريدون التفكير أيضاً مرتين بشراء جواريب الحرير لأبنتهما, أرايت؟
    Se fizerem as contas, a probabilidade de as pessoas comprarem um boião de compota, era pelo menos seis vezes maior, se encontrassem seis do que se encontrassem 24. TED الان، اذا قمت بعمليات حسابية الناس يقومون بشراء المربى بستة اضعاف اذا قابلوا ستة انواع اكثر من اذا واجهوا 23 نوعا
    Quanto mais me comprarem a mim e mais eles comprarem a vocês, mais rapidamente vão pagar esses cartões de crédito. Open Subtitles كل لما اشتريتِ منّي أكثر و كلما اشتروا منّكِ أكثر كلما ستكونين قادرة على سداد بطاقات الإئتمان بسرعة
    Vi jovens ricos, idiotas, comprarem patentes militares enquanto eu tive que me curvar perante aqueles estupores. Open Subtitles شاهدت شباب أغبياء و أغنياء يشترون الأكثرية في جيش الملك بينما كان علي أن أنحني للأوغاد عديمي الفائدة
    Se não me comprarem a mim, compram a outro. Open Subtitles لا يمكنهم الشراء مني بل من مكان آخر
    O objectivo da ACME é transformar a população em macacos. para os escravizar e faze-los produzir os bens da fabrica e depois em pessoas para os comprarem. Open Subtitles هذا الشيء يحوّل السكان إلى قرود ثمّ يصنع السلع ويعيدهم والناس ستشتري المادة
    Espera, tu foste à TV e disseste às pessoas para comprarem as acções. Open Subtitles انتظري، لقد ظهرتِ على التلفاز وأخبرتِ الناس أن يشتروا السهم.
    Ligar aos corretores para comprarem o máximo de ações. Open Subtitles أنا أتصل بالوسيط العقاري أخبرهم بأن يشتروا كل مايمكن شراءه .لكي نتملك قانونياً
    Encorajo as pessoas a comprarem os produtos frescos que puderem pagar, aqueles que parecerem mais frescos nessa semana, na mercearia, e o que estiver em promoção. Open Subtitles أنا أشجّع الناس أن يشتروا أيّة منتوجات زراعية لديهم القدرة لتحصيلها، أيّة مزروعات طازجة ذلك الأسبوع في متجر البقالة،
    E embora tentasse o meu melhor nunca os consegui persuadir a comprarem um. TED وعلى الرغم من محاولتي بأقصى، أقصى ما يمكن، لم أتمكن أبدًا من إقناعهما بشراء واحد.
    Convenci os locais a comprarem os lanches em outro sítio. Open Subtitles أقنلع المحليين بشراء أغراضهم في مكان آخر
    Lembra-se de na última Acção de Graças comprarem um elefante e cigarros? Open Subtitles حسناً , بعيد الشكر الماضي , هل تتذكر زبوناً قام بشراء هذا الفيل و بعض السجائر ؟
    Ela vai fazer os clientes pensarem que se comprarem a roupa se vão divertir. Open Subtitles ستجعل الزبائن يظنون أنهم إن اشتروا تلك الملابس سيمرحون أيضاً
    Achas que as mulheres só dormem com homens se lhes comprarem coisas? Open Subtitles أتظن حقاً أن النساء يعاشرن الرجال فقط إن اشتروا لهنّ شيئاً؟ لا.
    Vejo as pessoas a comprarem apartamentos grandes e a terem filhos. Open Subtitles أنا ارى أناس يشترون شقق أكبر ولديهم أطفال
    Talvez seja apenas a capa para fazer as pessoas comprarem. Open Subtitles ربما هذا هو الغلاف لجعل الناس يشترون الاصدار
    A decisão de os comprarem seria mais fácil se elas já estivessem na caixa. Open Subtitles لكنهم متحرجات من أن يشترينه لأنهن يعلمن كيف يبدو الأمر إن قرار الشراء كان سيكون أكثر سهولة إن كُنّ بالفعل عند فحص المراجعة
    Se comprarem agora, há uma oferta especial de dois por um. Open Subtitles اذا ستشتري الآن انا اعرض عليكم اثنتان بسعر واحدة.
    Eliot, temos uma lista de pessoas que foram roubadas por comprarem carros por telemóvel. Open Subtitles اليوت , لدينا قائمة من الاشخاص الذين كان يتم خداعهم بشرائهم سيارات مزيفة
    Quer dizer que se nos comprarem suficientes, nós vamos abrir as pernas e chupar os vossos caralhos obscenos. Open Subtitles إذا, إذا اشتريتم كفاية من هذه المشاريب إذا يفترض منا ان نفتح اقدامنا ونمصّ قضبانكم اللعينة
    Queremos ser mais interessantes do que aquilo que somos, olhamos de cima para baixo para as pessoas que entram, para comprarem os seus jornais ou cigarros! Open Subtitles نحن, نحب ان نعتبر انفسنا وكاننا اكثر اهميه من الناس اللذين ياتون هنا ليشتروا جريده او العياذ بالله, سجائر
    Começa a agir como se tivesse deprimido para as pessoas se sentirem com remorsos e lhe comprarem prendas maiores. Open Subtitles كي يشعر الناس بالسوء بشأنه ويشترون له هدايا اكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more