- Ninguém compraria um caminhão a uma garota. - Há muito arrumo motores. | Open Subtitles | ـ لن يشتري أحد شاحنة من فتاة ـ لقد كنت أصلح المحركات من زمن بعدين |
- Ninguém compraria um caminhão a uma garota. - Sabia que ia dizer isto. | Open Subtitles | ـ لن يشتري أحد شاحنة من فتاة ـ كنت أعرف بأن هذا سيحدث |
Quem compraria uma coisa tão horrível? | Open Subtitles | من الذي سيشتري مثل هذه الأشياء المقرفة ؟ |
A única razão pela qual compraria um bilhete de avião com o meu cartão de crédito era para fazer pensar que tinha saído do país. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي سيجعلني أشتري تذكرة طائرة بإسمي ببطاقتي الإئتمانية هو أني أريد من شخص ما أن يعتقد أني غادرت البلاد |
Se eu não fosse eu, compraria um CD feito por mim. | Open Subtitles | حسناً, لو لم أكن أنا أنا، كنت سأشتري الأسطوانة التي أصدرتها |
compraria isso e depois trabalharia lá como guarda de segurança. | Open Subtitles | كُنت لأشتري هذه ومن ثم العمل هُناك كحارسة أمن |
O que compraria ao seu melhor amigo e à sua tensa namorada como prenda de casamento? | Open Subtitles | ماذا ستشتري لصديقك المفضّل وخطيبته الصارمة كهدية لحفل زفافهما؟ |
Tu sabes, o tipo de história que me compraria um bilhete. | Open Subtitles | تعرفين , نوع تلك القصة ربما يشترى لى تذكرة |
Por que compraria o Jacques 230 litros de óleo de aquecimento? | Open Subtitles | لماذا يشتري ساكن مثل "جاك" خمسين غالون من فحم التدفئة؟ |
Porque compraria um seguro tão elevado tão novo e faria da meia-irmã beneficiária? | Open Subtitles | لماذا يشتري مثل هذه البوليصة في مثل هذا العمر وسمى اخته غير الشقيقة |
Porque ninguém compraria diamantes falsos tão pequenos. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد أحد قد يشتري ألماسات مزيفة بهذا الحجم الصغير |
Para que compraria um crente peças que se recusa a acreditar que existiram? | Open Subtitles | لماذا مؤمن حقيقي يشتري أغراضاً التي يرفض أن يعتقد بوجودها أصلاً؟ |
Se o meu patrão soubesse o que faz, não compraria a sua empresa. | Open Subtitles | إذا علم رئيسي ماذا فعلت من الأرجح أنه لن يشتري منك شركتك |
Achou que aquela treta compraria o meu silêncio? | Open Subtitles | لم تظن حقاً ان ذلك الهراء كان سيشتري صمتي؟ |
Quem mais compraria uns ténis "Back to the Future" por 8000 dólares? | TED | لأنه من غيرهم سيشتري زوجًا من الأحذية الرياضية لفلم العودة إلى المستقبل ب8،000$؟ |
Os donos das lojas armazenavam chapéus azuis, porque sabiam que se o Doc passasse por ali, compraria um. | Open Subtitles | أصحاب المحلات في المدينة كانوا يعلقوا القبعات الزرقاء... لأنهم يعرفوا أن الطبيب إذا رأهم... ، سيشتري واحدة. |
E se poupasse até compraria um carro novo. | Open Subtitles | حتى أني ظننت أنه يمكنني أن أشتري سيارة لنفسي |
E se voltasse, este mundo ia estar tão tramado que eu compraria viagens no espaço e não ouro. | Open Subtitles | وإن حصل ذلك فالعالم يتّجه لكارثة قد أشتري رحلة إلى الفضاء وليس الذهب |
Para qualquer outra miúda, compraria velas, ou assim. | Open Subtitles | أعني , لو كان شخص آخر كنت سأشتري شموعاً أو شيء كهذا |
Eu compraria um helicóptero. | Open Subtitles | سأشتري لمؤخرتي واحدة من طائرات الهيلوكابتر تلك |
E não me entenda mal, eu não compraria um carro usado pelo tipo. | Open Subtitles | و لا تفهمني بطريقة خاطئة لم أكن لأشتري سيارة مستعملة من ذلك الرجل |
Ainda compraria mais? | Open Subtitles | هل لا زلت ستشتري المزيد ؟ |
O Straker disse que não compraria a maldita casa. Ele não compraria a sua entrada em nenhuma cidade. | Open Subtitles | ستريكر قال إنه لن يشترى المنزل اللعين |
O que mais você compraria numa drogaria rapaz. | Open Subtitles | -ما الذي ستشتريه من الصيدليّة غير ذلك يا فتى؟ |
Soube que a tua beleza, a compraria para mim. | Open Subtitles | وعرفت ان جمالك سيشتريه لي |