"compraria" - Traduction Portugais en Arabe

    • يشتري
        
    • سيشتري
        
    • أشتري
        
    • سأشتري
        
    • لأشتري
        
    • ستشتري
        
    • يشترى
        
    • ستشتريه
        
    • سيشتريه
        
    - Ninguém compraria um caminhão a uma garota. - Há muito arrumo motores. Open Subtitles ـ لن يشتري أحد شاحنة من فتاة ـ لقد كنت أصلح المحركات من زمن بعدين
    - Ninguém compraria um caminhão a uma garota. - Sabia que ia dizer isto. Open Subtitles ـ لن يشتري أحد شاحنة من فتاة ـ كنت أعرف بأن هذا سيحدث
    Quem compraria uma coisa tão horrível? Open Subtitles من الذي سيشتري مثل هذه الأشياء المقرفة ؟
    A única razão pela qual compraria um bilhete de avião com o meu cartão de crédito era para fazer pensar que tinha saído do país. Open Subtitles السبب الوحيد الذي سيجعلني أشتري تذكرة طائرة بإسمي ببطاقتي الإئتمانية هو أني أريد من شخص ما أن يعتقد أني غادرت البلاد
    Se eu não fosse eu, compraria um CD feito por mim. Open Subtitles حسناً, لو لم أكن أنا أنا، كنت سأشتري الأسطوانة التي أصدرتها
    compraria isso e depois trabalharia lá como guarda de segurança. Open Subtitles كُنت لأشتري هذه ومن ثم العمل هُناك كحارسة أمن
    O que compraria ao seu melhor amigo e à sua tensa namorada como prenda de casamento? Open Subtitles ماذا ستشتري لصديقك المفضّل وخطيبته الصارمة كهدية لحفل زفافهما؟
    Tu sabes, o tipo de história que me compraria um bilhete. Open Subtitles تعرفين , نوع تلك القصة ربما يشترى لى تذكرة
    Por que compraria o Jacques 230 litros de óleo de aquecimento? Open Subtitles لماذا يشتري ساكن مثل "جاك" خمسين غالون من فحم التدفئة؟
    Porque compraria um seguro tão elevado tão novo e faria da meia-irmã beneficiária? Open Subtitles لماذا يشتري مثل هذه البوليصة في مثل هذا العمر وسمى اخته غير الشقيقة
    Porque ninguém compraria diamantes falsos tão pequenos. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد قد يشتري ألماسات مزيفة بهذا الحجم الصغير
    Para que compraria um crente peças que se recusa a acreditar que existiram? Open Subtitles لماذا مؤمن حقيقي يشتري أغراضاً التي يرفض أن يعتقد بوجودها أصلاً؟
    Se o meu patrão soubesse o que faz, não compraria a sua empresa. Open Subtitles إذا علم رئيسي ماذا فعلت من الأرجح أنه لن يشتري منك شركتك
    Achou que aquela treta compraria o meu silêncio? Open Subtitles لم تظن حقاً ان ذلك الهراء كان سيشتري صمتي؟
    Quem mais compraria uns ténis "Back to the Future" por 8000 dólares? TED لأنه من غيرهم سيشتري زوجًا من الأحذية الرياضية لفلم العودة إلى المستقبل ب8،000$؟
    Os donos das lojas armazenavam chapéus azuis, porque sabiam que se o Doc passasse por ali, compraria um. Open Subtitles أصحاب المحلات في المدينة كانوا يعلقوا القبعات الزرقاء... لأنهم يعرفوا أن الطبيب إذا رأهم... ، سيشتري واحدة.
    E se poupasse até compraria um carro novo. Open Subtitles حتى أني ظننت أنه يمكنني أن أشتري سيارة لنفسي
    E se voltasse, este mundo ia estar tão tramado que eu compraria viagens no espaço e não ouro. Open Subtitles وإن حصل ذلك فالعالم يتّجه لكارثة قد أشتري رحلة إلى الفضاء وليس الذهب
    Para qualquer outra miúda, compraria velas, ou assim. Open Subtitles أعني , لو كان شخص آخر كنت سأشتري شموعاً أو شيء كهذا
    Eu compraria um helicóptero. Open Subtitles سأشتري لمؤخرتي واحدة من طائرات الهيلوكابتر تلك
    E não me entenda mal, eu não compraria um carro usado pelo tipo. Open Subtitles و لا تفهمني بطريقة خاطئة لم أكن لأشتري سيارة مستعملة من ذلك الرجل
    Ainda compraria mais? Open Subtitles هل لا زلت ستشتري المزيد ؟
    O Straker disse que não compraria a maldita casa. Ele não compraria a sua entrada em nenhuma cidade. Open Subtitles ستريكر قال إنه لن يشترى المنزل اللعين
    O que mais você compraria numa drogaria rapaz. Open Subtitles -ما الذي ستشتريه من الصيدليّة غير ذلك يا فتى؟
    Soube que a tua beleza, a compraria para mim. Open Subtitles وعرفت ان جمالك سيشتريه لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus