"compreendas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفهم
        
    • تفهمي
        
    • تتفهم
        
    • تتفهمي
        
    • تفهميني
        
    • تفهمى
        
    • ستفهم
        
    • ستفهمين
        
    • تتفهّم
        
    • تفهمها
        
    Quero que compreendas, mas gosto de fazer isto, faz-me sentir bem. Open Subtitles أريدك أن تفهم لكنني أحب هذا فقط هذا يشعرني بالراحة
    Mas preciso que compreendas que não farei nada que arrisque a equipa. Open Subtitles ولكنني أريدك أن تفهم بأنني لن أجازف بأي فرد في الفريق.
    E é importante que compreendas que não há respostas correctas ou erradas. Open Subtitles ومن المهم أن تفهم أنّه لا توجد إجابات صحيحة أو خاطئة.
    Só quero que compreendas todas as possíveis consequencias imprevisíveis. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تفهمي. كل النتائج، المحتملة.
    Preciso que compreendas. Preciso que tu acredites em mim. Open Subtitles ولكنني أريدكِ أن تتفهم ذلك أُريدكَ أن تصدقني
    Escuta, não espero que compreendas o preço a pagar pela grandeza. Open Subtitles ‫لا أتوقع أن تفهم الثمن ‫الذي يجب دفعه لقاء العظمة
    Não espero que compreendas o que eu fiz ao Dresden. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تفهم ما فعلته لدرسدن
    Ray, só quero que compreendas por que me aborreci por causa do abre-latas, ontem. Open Subtitles راي أريدك أن تفهم لم غضبت بسبب مفتاح العلب ليلة أمس؟
    Não te estou a pedir que me perdoes, quero apenas que compreendas. Open Subtitles أنا لا اسألك أن تصفح عني فقط أريد أن تفهم
    A: espero que compreendas e B: espero que fique entre nós. Open Subtitles انا اتمنى انك تقدر تفهم اثنين: اتمنى انك تخلي الكلام هذا بالغرفه هذي والعم جونيور
    Não espero que compreendas o que te fiz, mas espero que um dia me perdoes. Open Subtitles لا أتوقع أن تفهم , ما فعلته بك لكنك ستسامحني يوماً
    Sei que não podes ouvir-me, mas preciso que compreendas uma coisa. Open Subtitles أعلم أنك لا تسمعني لكن أريدك أن تفهم شيء
    Mas espero que compreendas que, apesar de não poder ter estado presente na infância delas, agora, estou. Open Subtitles لكنني أتوقع منك أن تفهمي أنه صحيح أنني لم أكن هنا عندما كانوا يكبرون ، لكنني هنا الآن
    Eu quero que compreendas o que vai acontecer a seguir. Open Subtitles أريدك أن تفهمي ما سيحدث في المرة القادمة.
    Eu espero que compreendas se eu decidir tratar disto à minha maneira. Open Subtitles آمل انكِ تفهمي لو قررت التعامل مع الأمر بطريقتي الخاصة.
    Lamento, Dr. Watson, qualquer movimento detona a granada, espero que compreendas. Open Subtitles أنا آسف، أي حركة ستنفجر القنبلة أتمني أن تتفهم ذلك
    Então, espero que compreendas que ontem vi o que tinha que fazer hoje. Open Subtitles لهذا اتمنى ان تتفهم في ليلة امس ، اصبح واضحا لي ما يتوجب عمله هذا الصباح
    Às vezes... os pais fazem coisas que não fazem sentido para os filhos, mas... quando chegares ao Outro Lado, espero que compreendas. Open Subtitles أحياناً ما يفعل الأبوان أموراً قد لا تبدو منطقياً للأبناء، ولكن عندما تصلين إلى العالم الآخر، أتمنى أن تتفهمي الأمر.
    Afinal, talvez me compreendas melhor do que eu próprio. Open Subtitles تبيّن أنّكِ تفهميني أكثر قليلًا ممّا أفهم نفسي
    Calculo que compreendas isso, Gale? Open Subtitles يمكنك أن تفهمى هذا أليس كذلك؟
    Deixei tanto por dizer, por razões que espero que um dia compreendas. Open Subtitles كثيرا بأنّني تركت لم يذكر للأسباب... أتمنّى يوم واحد أنت ستفهم.
    Não estou à espera que compreendas. Open Subtitles ،لا أعتقد أنكِ ستفهمين ،لكن المكان الذي أتيت منه
    Só espero que compreendas que o que te está a acontecer não é nada pessoal. Open Subtitles آمل فقط أن تتفهّم ألّا شيء مما يحدث لك الآن وليد ضغينة شخصيّة.
    Vou dizer isto de uma maneira muito simples de forma a que tu compreendas. Open Subtitles سأقولها بلغة بسيطة جداً كمي تفهمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more