Queria falar para ver se compreendem os meus sentimentos. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليكم لكي تفهمون حقيقة مشاعري |
Não compreendem o que se passa aí em Cedar Creek. | Open Subtitles | ألا تفهمون أن تحتكم في سيدار كريك سلاح بيولوجي |
Os franceses não compreendem as consequências das suas acções? | Open Subtitles | هل يتصرف الفرنسيون ولا يفهمون نتائج أعمالهم ؟ |
Não compreendem que se venha cá em trabalho. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يفهموا الأشخاص الذين يأتون هنا من أجل العمل. |
compreendem o que vai acontecer aqui, rapazes? | Open Subtitles | أيها الفتية، أتفهمون ماذا سيجرى هنا؟ |
Não compreendo. Não finjo que compreendo. Suspeito que os geneticistas também não compreendem, mas eles produzem os números. | TED | انا لا أفهم هذا ’ولا اتظاهر بفهمه واعتقد ان معظم علماء الوراثة لا يفهمونه ايضاً لكنهم يُقدمون الارقام, |
Agora, assinem apenas aqui a afirmar que compreendem as regras. | Open Subtitles | حسناً، فلتُوقّعا هنا رجاءً حيث تُقرّان أنّكما تفهمان القواعد. |
Há momentos, ele aceitou o meu pedido. compreendem o significado disto? | Open Subtitles | منذ لحظات مضت، قبل طلبي هل تفهمون ماذا يعني هذا؟ |
Agora vocês podem entender o que eu disse: As IA modernas não leem, não compreendem. | TED | حسنا، لذا الآن ربما تفهمون ما قلته: أنظمة الذكاء الاصطناعي الحديثة لا تقرأ، ولا تفهم. |
Ouçam, não compreendem Não é esse o objectivo do Natal | Open Subtitles | اسمعو الان انتم لا تفهمون ليس موضوعنا في ارض اعياد الميلاد |
- Não! Não compreendem! - Viemos para vos dar privacidade... | Open Subtitles | كلا أنتم لا تفهمون لقد جئنا لنعطيهم خصوصية |
Eles não compreendem que preferíamos esquecer as convenções sociais. | Open Subtitles | إنّهم لا يفهمون أنّنا بالأحرى ننسى مذاق الاجتماعيّة. |
E selvagens que nem ler sabem que compreendem a sabedoria do Pai. | Open Subtitles | والمتوحشين الذين لا يستطيعون القراءة على الإطلاق الذين يفهمون حكمة الآب. |
Pelo menos estão entusiasmados Mas não compreendem | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل هم متحمّسون ولكنهم لم يفهموا |
compreendem? | Open Subtitles | أتفهمون ما أقصد؟ |
Eles vêem algo estranho, algo que não compreendem... e ficam com medo. | Open Subtitles | عندما يرى الناس شىء غريب لا يفهمونه يتملكهم الخوف |
Parem com isso, os dois! É uma ordem, compreendem! | Open Subtitles | توقفا أنتما الاثنان هل تفهمان .. |
Que ele ou ela nunca tenham medo daquilo que não compreendem. | Open Subtitles | أتمنى بأنه .. او بأنها .. لا تخاف من أي شئ لا تفهمه |
Alguns destes mesmos investidores sociais estão realmente interessados em África e compreendem a importância da agricultura, e até ajudam os agricultores. | TED | وبعض أؤلئك هم نفس المستثمرون الإجتماعيون الذين يهتمون حقاً بأفريقيا ويفهمون أهمية الزراعة، وقد ساعدوا حتى المزارعين. |
Estão a meter-se no meio de algo que não compreendem. | Open Subtitles | أنت تضع أنفسكم إلى الشيء الذي أنت لا تفهم. |
Mas os navios que aqui atracam, muitas vezes regressam de terras distantes com tesouros que nem sempre compreendem. | Open Subtitles | لكنّ السفن التي ترسو هنا، تعود مِنْ أراضٍ بعيدة بكنوزٍ لا يفهمونها دائماً. بينما تفهمها أنت. |
Agora vejam se compreendem a situação. | Open Subtitles | الآن، من الأفضل لك جميعاً أن تفهموا هذا، وتفهموه جيداً |
Só agora, no fim vocês realmente compreendem? | Open Subtitles | الآن ، هذه هي النهاية هل فهمتم الآن |
Não podes amar alguém... que não compreendes. E sabes o que acontece quando as pessoas não compreendem algo? | Open Subtitles | لا يمكن أنْ تحبّي شخصاً لا تفهمينه وهل تعرفين ما يحدث عندما لا يفهم الناس أمراً؟ |
É bem possível que o próximo Arquichanceler possa bem favorecer aqueles que compreendem a importância de ter as coisas bem organizadas. | Open Subtitles | من المحتمل جداً أن المستشار الكبير القادم ربما يبتسم لأولئك الذين يدركون أهمية أن تكون الأشياء منظمة بشكل جيد |