ويكيبيديا

    "compreendem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تفهمون
        
    • يفهمون
        
    • يفهموا
        
    • أتفهمون
        
    • يفهمونه
        
    • تفهمان
        
    • تفهمه
        
    • ويفهمون
        
    • أفهمتم
        
    • تفهم
        
    • تفهمها
        
    • تفهموا
        
    • فهمتم
        
    • يفهم
        
    • يدركون
        
    Queria falar para ver se compreendem os meus sentimentos. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليكم لكي تفهمون حقيقة مشاعري
    Não compreendem o que se passa aí em Cedar Creek. Open Subtitles ألا تفهمون أن تحتكم في سيدار كريك سلاح بيولوجي
    Os franceses não compreendem as consequências das suas acções? Open Subtitles هل يتصرف الفرنسيون ولا يفهمون نتائج أعمالهم ؟
    Não compreendem que se venha cá em trabalho. Open Subtitles لا يمكنهم أن يفهموا الأشخاص الذين يأتون هنا من أجل العمل.
    compreendem o que vai acontecer aqui, rapazes? Open Subtitles أيها الفتية، أتفهمون ماذا سيجرى هنا؟
    Não compreendo. Não finjo que compreendo. Suspeito que os geneticistas também não compreendem, mas eles produzem os números. TED انا لا أفهم هذا ’ولا اتظاهر بفهمه واعتقد ان معظم علماء الوراثة لا يفهمونه ايضاً لكنهم يُقدمون الارقام,
    Agora, assinem apenas aqui a afirmar que compreendem as regras. Open Subtitles حسناً، فلتُوقّعا هنا رجاءً حيث تُقرّان أنّكما تفهمان القواعد.
    Há momentos, ele aceitou o meu pedido. compreendem o significado disto? Open Subtitles منذ لحظات مضت، قبل طلبي هل تفهمون ماذا يعني هذا؟
    Agora vocês podem entender o que eu disse: As IA modernas não leem, não compreendem. TED حسنا، لذا الآن ربما تفهمون ما قلته: أنظمة الذكاء الاصطناعي الحديثة لا تقرأ، ولا تفهم.
    Ouçam, não compreendem Não é esse o objectivo do Natal Open Subtitles اسمعو الان انتم لا تفهمون ليس موضوعنا في ارض اعياد الميلاد
    - Não! Não compreendem! - Viemos para vos dar privacidade... Open Subtitles كلا أنتم لا تفهمون لقد جئنا لنعطيهم خصوصية
    Eles não compreendem que preferíamos esquecer as convenções sociais. Open Subtitles إنّهم لا يفهمون أنّنا بالأحرى ننسى مذاق الاجتماعيّة.
    E selvagens que nem ler sabem que compreendem a sabedoria do Pai. Open Subtitles والمتوحشين الذين لا يستطيعون القراءة على الإطلاق الذين يفهمون حكمة الآب.
    Pelo menos estão entusiasmados Mas não compreendem Open Subtitles حَسناً، على الأقل هم متحمّسون ولكنهم لم يفهموا
    compreendem? Open Subtitles أتفهمون ما أقصد؟
    Eles vêem algo estranho, algo que não compreendem... e ficam com medo. Open Subtitles عندما يرى الناس شىء غريب لا يفهمونه يتملكهم الخوف
    Parem com isso, os dois! É uma ordem, compreendem! Open Subtitles توقفا أنتما الاثنان هل تفهمان ..
    Que ele ou ela nunca tenham medo daquilo que não compreendem. Open Subtitles أتمنى بأنه .. او بأنها .. لا تخاف من أي شئ لا تفهمه
    Alguns destes mesmos investidores sociais estão realmente interessados em África e compreendem a importância da agricultura, e até ajudam os agricultores. TED وبعض أؤلئك هم نفس المستثمرون الإجتماعيون الذين يهتمون حقاً بأفريقيا ويفهمون أهمية الزراعة، وقد ساعدوا حتى المزارعين.
    Estão a meter-se no meio de algo que não compreendem. Open Subtitles أنت تضع أنفسكم إلى الشيء الذي أنت لا تفهم.
    Mas os navios que aqui atracam, muitas vezes regressam de terras distantes com tesouros que nem sempre compreendem. Open Subtitles لكنّ السفن التي ترسو هنا، تعود مِنْ أراضٍ بعيدة بكنوزٍ لا يفهمونها دائماً. بينما تفهمها أنت.
    Agora vejam se compreendem a situação. Open Subtitles الآن، من الأفضل لك جميعاً أن تفهموا هذا، وتفهموه جيداً
    Só agora, no fim vocês realmente compreendem? Open Subtitles الآن ، هذه هي النهاية هل فهمتم الآن
    Não podes amar alguém... que não compreendes. E sabes o que acontece quando as pessoas não compreendem algo? Open Subtitles لا يمكن أنْ تحبّي شخصاً لا تفهمينه وهل تعرفين ما يحدث عندما لا يفهم الناس أمراً؟
    É bem possível que o próximo Arquichanceler possa bem favorecer aqueles que compreendem a importância de ter as coisas bem organizadas. Open Subtitles من المحتمل جداً أن المستشار الكبير القادم ربما يبتسم لأولئك الذين يدركون أهمية أن تكون الأشياء منظمة بشكل جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد