"compreendo isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أفهم ذلك
        
    • أتفهم هذا
        
    • أَفْهمُ ذلك
        
    • أتفهّم ذلك
        
    • افهم ذلك
        
    • أتفهَّم هذا
        
    • أدرك هذا
        
    • اتفهم هذا
        
    • أفهمُ ذلك
        
    - Não, mas... é a casa do meu filho. - Compreendo isso. Open Subtitles ــ لا , لكن إنّه منزل إبني ــ أنا أفهم ذلك
    Sim, Compreendo isso, e eu esperaria que a Rapariga tivesse alguns controles nos sítios. Open Subtitles نعم , أنا أفهم ذلك, و أتوقع الفتاة سيكون لها بعض الضوابط في المكان.
    Compreendo isso, senhor. Mas temos 3 forças de ataque no chão e só uma delas é que está na zona de aterragem. Open Subtitles أنا أتفهم هذا سيدي، ولكن لدينا ثلاثة قوات هجومية على الأرض
    Compreendo isso, mas não o posso mandar para aí. Open Subtitles أتفهم هذا, و لكن لا أستطيع إرساله الى الخارج لكم
    Compreendo isso. Open Subtitles أَفْهمُ ذلك.
    Compreendo isso, mas se desligar o ar... o corpo vai-se decompor tão rapidamente que vamos perder todas as provas. Open Subtitles أتفهّم ذلك , لكن إن قمتَ بغلق المكيفات فستتحلل تلك الجثة سريعاً
    E tendo em conta aquilo por que tenho passado, até Compreendo isso. Open Subtitles و بالنظر لما كنت امر به مؤخرا افهم ذلك نوعا ما
    Compreendo isso mais do que ninguém, e a Brooke também compreenderia. Open Subtitles فأنا أتفهَّم هذا الأمر، من دون الجميع و كذلك "بروك"
    - Eu Compreendo isso, Dr. Gablehauser, mas, como director do departamento, é sua função mediar todas as disputas interdepartamentais. Open Subtitles (أدرك هذا (دكتور غايبلهاسر ولكنه عملك كرئيس للكلية بأن تتوسط كل نزاعات الأقسام
    É verdade, passei por muita coisa, e tenho sorte por estar viva, tenho sorte por estar bem, Compreendo isso. Open Subtitles حقّاً , لقد عانيتُ الكثير و أنا محظوظة لكوني على قيد الحياة و أنا محظوظة لكوني بخير , و أنا أفهم ذلك
    Sim, Compreendo isso. Open Subtitles نعم, أنا أفهم ذلك
    Compreendo isso, Mrs. Kent mas, francamente, o testemunho auditivo do seu filho não adiantará. Open Subtitles أنا أفهم ذلك سيدة (كنت) ولكن بصراحة أستخدام إذني أبنك كدليل لن يساعد كثيراً
    Eu Compreendo isso, mas não estás à procura do Santo Graal. Open Subtitles أتفهم هذا ولكنكِ لا تبحثين عن الكأس المقدسة
    Pois, um acordo é um acordo. Compreendo isso. Open Subtitles نعم ، الصفقة تبقى صفقة أنا أتفهم هذا
    Ela quer recuperar a sua casa, Compreendo isso. Open Subtitles أنها تريد استعادة وطنها ، أتفهم هذا.
    Compreendo isso. Open Subtitles أَفْهمُ ذلك.
    Sei que são leais ao Pan... e Compreendo isso. Open Subtitles أعرف أنّكم مخلصون لـ (بان) و أتفهّم ذلك
    Compreendo isso. Open Subtitles أتفهّم ذلك
    Bem, Compreendo isso, mas estás a fazer exatamente o que fizeram a ti e a todos. Open Subtitles حياتي خرجت عن السيطرة انا افهم ذلك , لكنك تفعلي تماما مع الجميع ما كان يحدث لك
    Sexo é só sexo, Compreendo isso. Open Subtitles الجنس هو مجرد جنس. أنا افهم ذلك.
    Eu Compreendo isso, Piper, mas não é o Cole. Open Subtitles إنني أتفهَّم هذا "بايبر"، لكن ليس، كول
    Não, eu Compreendo isso, mas... Open Subtitles لا, انا أدرك هذا و لكن
    E Compreendo isso agora. Open Subtitles وانا اتفهم هذا الآن
    Compreendo isso e respeito-o. Open Subtitles أنا أفهمُ ذلك... و أحترمُ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more