És uma mulher muito compreensiva em tudo, menos no amor. | Open Subtitles | إنتِ إمرأة متفهمة للغاية، في كل شيء باستثناء الحب. |
Ajudai-me a ser compreensiva para saber guiar os passos dela. | Open Subtitles | ساعدني أن أكون متفهمة كفاية لأرشدها في خطواتها. |
Ele era assim, às vezes. Por favor, seja compreensiva. | Open Subtitles | إنه يصبح هكذا في بعض الأحيان أرجوك كوني متفهمة |
Se te apetecer falar, ela é muito compreensiva. | Open Subtitles | إذا كنت تودي الكلام، هي متعاطفة جدا |
Lillian era sempre compreensiva como sempre quando o Erik dizia: O Phillip ligou. | Open Subtitles | ليليان كانت متفهمه دائماً عندما يقول اريك: |
Porque os meus pais imigraram de forma legal pensaste que seria mais compreensiva com alguém que imigrou ilegalmente? | Open Subtitles | إعتقدتِ بأنّني سَأكُونُ أكثرَ تعاطفاً لشخص هاجر هنا بطريقة غير شرعية ؟ |
Mas tens de ser compreensiva... | Open Subtitles | انتى من النوع المتفهم ؟ |
Ontem, fui compreensiva. | Open Subtitles | أشكركِ لكونكِ منفهمة لأبعد درجة. يوم أمس كنت متفهمة. |
Quando descobrir que a vossa relação é baseada numa mentira, ela será compreensiva. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثق أنه عندما تكتشف أن العلاقة بأكملها تقوم على كذبة، ستكون متفهمة جداً. |
Sorte a nossa que a sua Senhoria, foi tão compreensiva. | Open Subtitles | من حسن حظنا أن صاحبة السمو متفهمة جداً |
E, se alguma vez te voltares a servir da minha amizade desta forma, não serei tão compreensiva. | Open Subtitles | وإن استغللت صداقتنا بهذه الطريقة ثانية... ... فلن أكون متفهمة إلى هذا الحد. |
Estou mesmo a tentar não ser ciumenta e quero ser compreensiva, mas contigo a sair à socapa é muito difícil. | Open Subtitles | انا حقاً احاول ان لا اغار ... واريد ان اكون متفهمة لكن ... |
Da próxima vez não serei tão compreensiva. | Open Subtitles | في المرة القادمة لن أكون متفهمة جداً |
Tu sempre disseste que ela era uma mulher compreensiva. | Open Subtitles | انت قلت انها دائما كانت امرأة متفهمة |
Podes, por uma vez que seja, ser um pouco compreensiva? | Open Subtitles | أيمكن فقط مرّة واحدة، أن تكوني متفهمة ؟ |
Por amor de Deus, sê compreensiva! | Open Subtitles | كوني متعاطفة معي - لن تصاب بورم حتى لو حاولت - |
- Estava a agradecer, Miss Novak. É muito compreensiva. | Open Subtitles | كُنْتُ أَقُولُ شكراً أنت متعاطفة جداً |
Assim, muito obrigado por ser tão compreensiva, e tranquilizadora. | Open Subtitles | لذا أردت أن أشكركِ لكونكِ متفهمه لأقصى حد و لأطمئنكِ. |
Obrigado por seres tão compreensiva. | Open Subtitles | شكرا لكونك متفهمه |
Filha, sê mais generosa e mais compreensiva comigo. | Open Subtitles | يا ابنتي، كوني أكثر كرماً وأكثر تعاطفاً معي. |
É uma pessoa compreensiva, não é? | Open Subtitles | إنّه من النوع المتفهم صحيح ؟ |
Sei que não pareço ser do tipo caloroso e compreensivo, mas esta é a minha cara calorosa e compreensiva. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أبدو شخصاً دافئاً متفهماً ولكن هذا هو وجهي الدافئ والمتفهم |
Se tivesse sido mais compreensiva com o facto de tu seres meio tarado, não teríamos este tipo de problemas. | Open Subtitles | أعني, لو اني كنت أكثر تفهماً لحقيقة ان بك محنة حقيقية لما كنا وصلنا الى هنا |
Sou uma pessoa muito compreensiva. | Open Subtitles | أنا إنسانة متفاهمة للغاية |