Ele está compreensivelmente perturbado. | Open Subtitles | إنه فى حالة مفهومة من الذهول |
compreensivelmente o Sr. Sanchez tem medo das consequências de testemunhar, então antes de dar algum detalhe ele quer ter a certeza que a firma apoiará a acção. | Open Subtitles | بشكل مفهوم ، سانشيز قلق بشأن النتائج المحتملة جرّاء شهادته ، لذا قبل أن يطلعنا على أيّة تفاصيل يريد التأكد أن الشركة ستدعم القضيّة |
A minha esposa, compreensivelmente, acha-me um pouco mórbido por começar o meu dia com ovos mexidos e um "Vamos ver quem morreu hoje." | TED | تعتقد زوجتي بشكل مفهوم أني مصاب بحالة مَرَضية لبداية يومي بتناول بيض مقليّ و "لنر من توفي اليوم." |
É na verdade uma história muito gira, a minha mãe estava a casar-se com o Jeff, e eles pediram-me para levar as alianças, e eu estava compreensivelmente emocional, e de alguma maneira, as minhas calças ficaram molhadas. | Open Subtitles | إنها في الحقيقة, قصة لطيفة جداً أمي كانت تتزوج " جيف ", وطلبوا مني حمل الخاتم وأنا كنت عاطفي بشكل مفهوم |
compreensivelmente, ele estava transtornado. | Open Subtitles | وقد كان حزينا بشكل مفهوم. |
compreensivelmente. | Open Subtitles | بشكل مفهوم |