| Eu sei. Comprei-a na mesma loja. Fui às compras. | Open Subtitles | أعرف، اشتريته من نفس المتجر أنا أذهب للتسوق |
| Comprei-a ao Ziegenfuss. Mas, se a roubou, fica com ela. | Open Subtitles | اشتريته من زيجنفوس ولكن إذا سرقه, فهو لك |
| Comprei-a numa loja de caridade por, tipo, 5 euros, foi uma pechincha. | Open Subtitles | اشتريتها من متجر الأغراض المستعملة بحوالي 3 جنيهات، كانت صفقة رابحة |
| Comprei-a no ano passado. | TED | اشتريتها السنة الماضية ومن الصعب الحصول عليها أذا وجدت أي شخص لديه جمجمة حوت ويريد أن يبيعها لي |
| Comprei-a no Staples Center, quando fui ver a Taylor Swift. | Open Subtitles | "أشتريته في ملعب "ستيبل "عندما ذهبت لرؤية "تايلور سويفت |
| E Comprei-a em saldos. | Open Subtitles | أجل ،و إشتريته بسعر مخفض أيضا ً |
| Aquela é a tua casa de banho? Por acaso é a minha casa de banho porque eu Comprei-a. | Open Subtitles | هي نصف حمامك, لكنها بالواقع حمامي أنا إشتريتها |
| Comprei-a na nova loja de roupa interior para grávidas no centro comercial. | Open Subtitles | اشتريته من متجر الثياب الداخليه الخاص بالأمهات في المركز التجاري |
| Já te disse, Comprei-a de uma mercadora. Não faço ideia onde a arranjou. | Open Subtitles | أخبرتك أني اشتريته من تاجرة ليس لدي أية فكرةٍ من أين أتت به |
| Mas eu Comprei-a na altura baixa do mercado Então eu vendi-a e Comprei-a de novo na altura alta do mercado | Open Subtitles | اشتريته بثمنٍ زهيدٍ في السّوق ثمّ بعته، ثمّ اشتريته مرّةً أخرى بأغلى ثمنٍ، |
| Não, eu Comprei-a numa loja em Manhattan perto da East Ninth com a Broadway. | Open Subtitles | لا,لقد اشتريته من متجر فى مانهاتن على التاسع شرقاً و برودواى |
| A rapariga disse que me ficava bem, por isso Comprei-a e percebi que ela não trabalhava lá. | Open Subtitles | قالت فتاة إنه يلائمني، لذا اشتريته وأدركت أنها لا تعمل في المتجر أصلاً. |
| Comprei-a pelo correio. Só a vi uma vez. | Open Subtitles | اشتريتها عن طريق البريد ولم ارها سوى مرة واحدة |
| Comprei-a num dos mercados. Achei-a bastante perfeita. | Open Subtitles | لقد اشتريتها من أحد الأسواق لقد وجدتها مثالية تماماً |
| Comprei-a numa loja de artigos suecos antes de partirmos. | Open Subtitles | لقد اشتريتها من المتجر السويدي قبل مغادرتنا |
| Comprei-a em Paris, é a minha mala favorita! | Open Subtitles | لقد اشتريتها من باريس إنها حقيبتى المفضلة |
| Comprei-a por 18,99 dólares, mas é das boas. | Open Subtitles | حسنا لقد اشتريتها ب 18.99 دولار لكنها جيدة |
| Comprei-a há uns dias. | Open Subtitles | أشتريته منذ يومان |
| Comprei-a há um ano atrás. É demasiado grande. | Open Subtitles | لقد إشتريته قبل حوالي سنة إنه كبير جدا |
| Comprei-a esta tarde no shopping em frente ao museu. | Open Subtitles | إشتريتها هذا المساء من مركز التسوق المقابل للتحف الوطني |
| Não, não. Comprei-a ao Kramer. | Open Subtitles | لا, لا,لا انا ابتعتها من كرايمر |
| E Comprei-a por metade do preço, 200 dólares. | Open Subtitles | وقد أشتريتها بنصف التكلفة، بـ 200 دولار. |
| Bom, Comprei-a com o meu dinheiro, então não podes dizer-me o que fazer. | Open Subtitles | حَسناً، أنا إشتريتُه بمالِي الخاصِ لذا أنت لا تَستطيعُ إخْباري ما عليا فعله. |
| Quando estávamos juntos na livraria de livros usados, e vi a primeira edição, e Comprei-a. | Open Subtitles | لمّا كنّا بمحلّ الكتب المُستعملة معًا حين رأيتُ الإصدار الأوّل، ومن ثمّ اشتريتُه. |
| Comprei-a por uma pechincha há 15 anos quando ninguém queria viver neste bairro. | Open Subtitles | أشتريتهُ قبل 15 عاماً مقابل لا شيء عندما لم يكن أحدٌ يرغب في السكن في هذا الحي |