"comprimida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مضغوطة
        
    • المضغوط
        
    • المضغوطة
        
    Uma vez que existe menos água por onde se mover, esta grande quantidade de energia é comprimida. TED وبسبب عدم وجود كمية كبيرة من المياه للتحرك خلالها، يتبقى كمية هائلة من الطاقة مضغوطة.
    É serradura comprimida e não vamos embora até ele a provar. Open Subtitles انها نشارة مضغوطة لعينة ولن نغادر هذا المكان حتى يفهم هذا الرجل ما اعنيه
    Estou mais comprimida que uma sandes do aeroporto. Open Subtitles أنا مضغوطة أكثر من شطيرة بمطار
    As paredes são totalmente construídas com blocos de argila comprimida de Gando. TED الجدران صنعت تماماً من طوب الطين المضغوط من غاندو
    Quer dizer, pedra calcária comprimida só se encontra na encosta da falésia. Open Subtitles أعني الحجر الجيري المضغوط يتواجد فقط على التلال الساحلية
    Também usei um portal digital de ruídos para remover sons do ambiente e reconstitui a informação comprimida acima da frequência Nyquist. Open Subtitles ايضاً إستخدمتُ بوابة ضوضاء رقمية متعددة الطبقات لأعزل صوت المحيط و أعيد تشكيل المعلومات المضغوطة
    Mesmo se funcionar, a Máquina vai ser tão comprimida que não vai poder processar informações, enviar sinais, ou comunicar-se por qualquer meio. Open Subtitles حتى في حالة نجاحها الآلة ستكون مضغوطة بشدة، ولن تكون لديها القدرة على معالجة المعلومات أو إرسال الإشارات أو التواصل بأي شكل
    Talvez não tenha notado, Charlie, que estou mais comprimida que uma sandes de aeroporto. Open Subtitles لربما لم تلاحظ يا (تشارلي)، ولكنني مضغوطة أكثر من شطيرة بمطار
    Antes de optar pelos pormenores finais do meu plano, aproveitei-me da minha posição na siderurgia para roubar 250 unidades de pólvora comprimida. Open Subtitles قبل أن أبتّ في التفاصيل الفعلية لخطتي إستخدمت منصبي في أعمال الصّلب لسرقة ما مجموعه 250 قطعة من مسحوق البارود المضغوط
    Aprendizagem comprimida. Open Subtitles "التعلم المضغوط". ايا كان.
    A água comprimida ela inalados na sala de vapor poderia levar meses para expulsar. Open Subtitles المياه المضغوطة التي استنشقتها في غرفة البخار قد يستغرق شهورا لأستخراجه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more