"concentrar na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التركيز على
        
    • نركز على
        
    • للتركيز على
        
    • أركز على
        
    • تركزي على
        
    Esquece isso, esquece isso. Quero me concentrar na casa. Open Subtitles انسَ تلك المعلومات، انسَ ذلك أريد التركيز على المنزل
    Cheguei a uma altura em que preciso de me concentrar na minha carreira. Open Subtitles لقد وصلت للتو نقطة في حياتي حيث كنت بحاجة إلى التركيز على مسيرتي.
    Agora pode se concentrar na minha surpresa. Open Subtitles فالنفترض انكِ تنزفين الان يمكننا التركيز على مُفاجأتى
    Temos de nos concentrar na situaçao. A ameaça nao foi neutralizada. Open Subtitles يجب أن نركز على الوضع التهديد لم يتم إنهائه بعد
    Com o pouco tempo que temos, temos de nos concentrar na sua defesa. Open Subtitles لذلك خلال الوقت القصير الذي نملكه، أعتقد أننا يجب أن نركز على الدفاع عنك
    Tirei uma licença sabática para me concentrar na olaria. Open Subtitles حسناً .. أنا أتفرغ للتركيز على صناعة الفخار
    Eu apenas preciso de me concentrar na tarefa em mão. E a tarefa em mão está em entregar encomendas. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أركز على المهمات التي بين أيدينا والمهمات هي توصيل الطلبات.
    Tens de te concentrar na minha voz, ou arriscas ficar perdida nas memórias. Open Subtitles يجب أن تركزي على صوتي، أو تضيعين بين الذكريات.
    Precisam de se concentrar na missão, não se preocupem comigo. Open Subtitles بل يجب عليكم التركيز على المهمة و لا تقلقوا كثيرا علي
    Não me consigo concentrar na pornografia com este sexo todo à minha volta. Open Subtitles لا أستطيع التركيز على الدعارة التي أشاهدها، وكل هذا الجنس يحدث حولي في الواقع
    Queres te concentrar na merda dos metros quadrados, em vez de entenderes que vocês não têm nada em comum. Open Subtitles تريد التركيز على مسألة المنزل بدلاً من النظر في مسألة أنه ليس لديكم شيء مشترك
    Estou e ajuda-me a concentrar na minha carreira. Open Subtitles أجل، في الحقيقة، ستساعدني على التركيز على مهنتي.
    Está bem, mas o sangue foi compatível. Precisas de te concentrar na respiração. Open Subtitles حسناً، لكن كانت الدماء مطابقة، لذا عليكِ التركيز على تنفسكِ.
    Que te queres concentrar na campanha, que esse era o teu plano desde o início. Open Subtitles أنك تريدين التركيز على الحملة وأن هذه خطتك من البداية
    Achas mesmo que nos devemos concentrar na reabilitação? Open Subtitles أنت متأكد من أننا يجب أن نركز على عنصر لاعادة التأهيل؟
    Precisamos de nos concentrar na proteção dos civis. TED يجب أن نركز على حماية المدنيين.
    Temos de nos concentrar na verdadeira questão. Open Subtitles يجب أن نركز على السؤال الحقيقي
    Não te preocupes com esta coisa dos Mayans. Tu precisas de te concentrar na tua família. Open Subtitles لا تقلق بشأن عصابة المايا , انت بحاجة للتركيز على عائلتك
    De qualquer forma, optei por me afastar do Senado para me concentrar na minha defesa. Open Subtitles مع ذلك، اخترت الإنسحاب من مجلس الشيوخ للتركيز على دفاعي
    É simpático da sua parte, mas tenho de me concentrar na cirurgia. Open Subtitles لطف منك أن تقول هذا يا سيّدي ولكن أشعر بأنني أحتاج أن أركز على الجراحة الآن
    Quero me concentrar na minha carreira. Open Subtitles أريد أن أركز على حياتي المهنية.
    Acho que tens de te concentrar na investigação e não na hostilidade que tens por mim... Open Subtitles اعتقد بأنه يجب عليكِ أن تركزي على التحقيق وليس على العداء الذي بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more