A primeira coisa que ele fez foi concentrar-se nas infraestruturas. | TED | أول شي قام به كان التركيز على البنية التحتية. |
Pode estar a acontecer alguma coisa no ecrã lateral, mas tentem concentrar-se na imagem da frente e no homem à janela. | TED | ثمة أمور تحدث على الشاشات في الأطراف، ولكن حالوا التركيز في الصورة التي في الأمام والرجل الذي عند النافذة. |
Envergonhado com a sua conduta, decidiu concentrar-se apenas no Velo, mas até essa pressa veio a ser ruinosa. | TED | ولشناعةِ ما قاموا به، اقترح التركيز فقط على الفروة، ولكن هذا لم يُجدِ من الأمر شيئاً. |
É melhor concentrar-se no nosso dever: Derrotar a França. | Open Subtitles | يجب أن تركز على هذا الواجب لهزيمة الفرنسيين |
Mesmo aquele tolo sabe concentrar-se no que está a fazer! | Open Subtitles | حتى ذلك الاهبل يعرف كيف يركز على ما يعمله |
Deixa o Bureau concentrar-se na tua segunda bomba. | Open Subtitles | لندع المكتب يركّز على إيجاد قنبلتك الثانية |
Está a começar a concentrar-se, já consegue concentrar-se. | TED | وقد بدأ بالتركيز .. هو يستطيع التركيز الآن |
Continue a concentrar-se no Astrolábio, e mantenha-o visualizado na sua mente. | Open Subtitles | إستمر في التركيز غلى الإسطرلاب و أبقي صورته في دِهنك |
A segunda coisa que fez foi concentrar-se na filantropia visionária. | TED | الشيء الثاني الذي قاموا به، هو التركيز على العمل الخيري لفائدة الأعمال الإبداعية. |
Mas as políticas de energia continuavam a concentrar-se em encontrar mais combustíveis fósseis. | TED | لكن سياسات الطاقة استمرت في التركيز على إيجاد المزيد من الوقود الأحفوري. |
Arquitetos e designers tendem a concentrar-se exclusivamente nestes. | TED | المعماريون والمصممون يميلون إلى التركيز حصريا على هذه. |
Mas, concentrar-se apenas no ritmo das receitas corre o risco de descurar dois pontos muito importantes. | TED | ولكن مجرد التركيز على معدل الوصفات الطبية فالمخاطر تتجاهل نقطتان مهمتان. |
Não conseguia trabalhar, socializar nem concentrar-se o suficiente para ler o jornal. | TED | لم تكن تستطيع العمل، أو تكوين صداقات، أو حتى التركيز بشكلٍ كافٍ لقراءة الصحف. |
Essa pessoa está a tentar ler um livro, mas não consegue concentrar-se por causa da música. | TED | ذلك الشخص يحاول قراءة كتاب، ولكنه لا يستطيع التركيز بسبب الموسيقى. |
concentrar-se no que é digno, corajoso e belo. E tudo isso aumentará. | TED | التركيز على ما هو كرامة وشجاعة ومشرف ، وسوف تنموا وتكبر، شكراً لكم. |
Ele tem razão. Quando eu vim trabalhar consigo Você prometeu concentrar-se na saúde. | Open Subtitles | إن له وجهة نظر لقد وعدت من قبل أن تركز على الصحة العامة |
E tentem concentrar-se apenas nas perguntas que serão feitas, OK? | Open Subtitles | وحاول أن تركز على الأسئلةِ التي ستُسْأَلَ ولا شيءَ ما عدا ذلك، حسناً؟ |
Há um estereótipo de que a História devia concentrar-se nos governantes, como Lenine ou Trotsky. | TED | هناك صورة نمطية تؤكدُ بأنه يتوجب على التاريخ أن يركز على الحكام، مثل لينين أو تروتسكي. |
Se um homem sai da prisão, deve concentrar-se em não regressar. | Open Subtitles | .بإمكاني احترامي ذلك ،إذا خرج رجلٌ ما من السجن فعليه أن يركّز على أن .لايعود أبداً |
Ele consegue concentrar-se não apenas num pensamento, mas em múltiplos. | Open Subtitles | لديه القدرة ليس فقط بالتركيز على فكرة واحدة, بل العديد من الأفكار مرة واحدة. |
O melhor que pode fazer é concentrar-se e seguir as suas ordens. | Open Subtitles | افضل ما يمكنكِ فعله الان هو أن تركزي وتلتزمي بالأوامر، مفهوم؟ |
Agora há um bebé cá em casa, têm de começar a concentrar-se nela, em vez do nome que vão dar ao vosso barco imaginário. | Open Subtitles | الآن توجد طفله في المنزل يجب عليكم أن تركزوا عليها بدلاً من ماذا تفكر |
Eu descobri que a melhor coisa é concentrar-se na sua carreira arranjar um hobby, envolver-se em actividades da comunidade e ao fim do dia, se tiveres ainda energia encontra um sítio calmo e dá-lhe como um macaco numa árvore de manga. | Open Subtitles | وجدت أن أفضل شيء هو أن تركّز على مهنتك تحصل على هواية، تشارك وتندمج في النشاطات الإجتماعية وفي نهاية اليوم، إن بقية لديك طاقة |
Só aguenta concentrar-se meia-hora no máximo, é um homem ocupado. | Open Subtitles | أنه يفقد تركيزه بعد نصف ساعة. أنه رجل مشغول |
Pode concentrar-se nos "ses". | Open Subtitles | إن كنت ستركز على مجرد احتمال، فأهلاً بك، |
Se todos soubessem que este era apenas um de milhares de planetas habitados, nao acham que eles começariam a concentrar-se nas semelhanças em vez das diferenças? | Open Subtitles | إن عرف الجميع أن هذا هو مجرد كوكب من آلالف الكواكب المأهولة سيركزون على أوجه التشابه بدلاً من الإختلاف |