"concordar com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتفق مع
        
    • اتفق مع
        
    • أوافق على
        
    • توافق على
        
    • وافقت على
        
    • يوافق على
        
    • نتفق مع
        
    • توافقي على
        
    • الإتفاق مع
        
    • نتفق على
        
    • سأوافق
        
    • تتفق مع
        
    • الاتفاق مع
        
    • اوافق
        
    • الشخص الذي يوافقُ
        
    Estou hipersensível por, lá no fundo, concordar com a besta. Open Subtitles أعتقد أننى شديد الحساسية لأن فى أعماقى ، إننى أتفق مع هذا الأبله
    Posso não concordar com a sua atitude, mas acho que ele tem razão. Open Subtitles قد لا أتفق مع أخلاقياته لكننى أعتقد أنه على حق
    Estou satisfeito com a declaração, mas não posso concordar com os meus colegas. Open Subtitles أنا سعيدٌ لتقديمك هذا الخطاب ولكنّني لا اتفق مع بقية زملائي
    Sra. Presidente, não posso concordar com os 20 por cento. Open Subtitles سيدتي الرئيسة أخشى أنّني لن أوافق على 20 بالمئة
    Podem não concordar com as ideias, mas céus, elas são mecanismos altamente eficazes para o fazer. TED لربما لا توافق على الافكار لكنها ذات فعالية عالية في ذلك المجال
    Se concordar com isto, então verá o seu filho novamente. Open Subtitles إذا وافقت على ذلك فلسوف ترى إبنك مرة أخرى
    - Sim. O que fizeste para ele concordar com isso? Open Subtitles وما الذي فعلتيه إليه لتجعليه يوافق على ذلك ؟
    Temo ter de concordar com Sir Arthur. Open Subtitles يجب أن نتفق مع السير آرثر انهم يستخدمون المدافع الكبيرة
    Posso não concordar com as escolhas dele, mas mentalmente incapaz é ir longe demais. Open Subtitles ربما لا أتفق مع كل قراراته ولكن أن نوسع الأمر إلى عدم المقدرة العقلية؟
    Devo concordar com a princesa, e você não foi nenhum anjo. Open Subtitles أنا أتفق مع الأميرة و أنت بالتحديد لم تكن ملاكاً طيباً
    Podes não concordar com a Beadley, mas terás melhores probabilidades de sobreviver, se ficares com ela. Open Subtitles قد لا أتفق مع بيدلي ولكن سيكون لديك فرصة أكبر للحياة اذا كنتي تريدين البقاء معها
    Posso não concordar com a maneira como o Ezra vive a vida dele, mas não vou ficar de braços cruzados e deixar-te arruiná-lo. Open Subtitles قد لا أتفق مع الطريقه التي يعيش ايزرا بها حياته، لكن لن اقف واسمح لك بتخريبه..
    Odeio concordar com o Castas, mas há uma maneira melhor de fazer isto. Open Subtitles اكره ان اتفق مع كاستاس لكنه يوجد هناك طريقة أفضل لفعل هذا
    Não tenho de concordar com as decisões do Presidente para proteger os seus interesses. Open Subtitles لا يجب علي ان اتفق مع قرارات الرئيس كي احمي مصالحه
    Não posso concordar com um termo, Sr. Anderson, antes de saber... se existe um que esteja acima dos outros. Open Subtitles لا أستطيع أن أوافق على شرط واحد سيد أندرسون قبل معرفة الباقى أذا كنت سأوافق على باقى الشروط
    O que de melhor tem a fazer é concordar com o aborto. Open Subtitles أهم شئ يجب عليك فعله أن توافق على الأجهاض
    Se eu concordar com o que me disse, promete que me vão pôr num sitio mais seguro que este? Open Subtitles لو وافقت على ماذكرتيه لي في وقت سابق هل تعدينني انه سينقلوني لكان اكثر امنا من هذا
    Diz-lhe que se ele quiser acesso ao fórum privado, tem que concordar com um encontro cara-a-cara. Open Subtitles اخبره، لو أراد الدخول للمنتدى الخاص سيلزمه أن يوافق على المقابلة وجها لوجه
    Como não concordar com o relatório do médico-legista? Open Subtitles مثلما, عندما لا نتفق مع تقرير الطبيب الشرعي
    Mostrou-te quinquilharias e obrigou-te a concordar com o casamento? Open Subtitles وماذا ؟ هل جعلك تشاهدي بعض الحلي الرخيصة ؟ هل جعلك توافقي على مسايرة الزفاف ؟
    Estou tentada a concordar com o meu filho. Open Subtitles إنني أميل إلى .الإتفاق مع أبني
    Eu digo quatro, tu dizes três, e nós acabamos por concordar com três e meio. Open Subtitles أقول أربعة فتقولين ثلاثة ثم نتفق على ثلاثة ونصف
    Ok? Não precisam de concordar com ninguém, mas todos têm uma oportunidade. TED موافقون؟ ليس بضرورة أن تتفق مع أراء شخص ما، لكن يملك الجميع فرصة للقيام بذلك.
    Estou inclinado a concordar com o Promotor. Open Subtitles انا اميل الى الاتفاق مع النِّيَابَةُ العامَّة
    Apesar de não concordar com a sua opinião, o Bric não está errado. Open Subtitles رغم ذلك لا اوافق مع رأيه , بريك ليس مخطئ
    Precisa de expandir os horizontes e pensar por si mesma e não apenas concordar com tudo o que ouve. Open Subtitles توسيعِ آفاقِ تعلميها والبدء بالتفكير الذاتي المطلق بدلاً من أن تكون ذلك الشخص الذي يوافقُ دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more