| Certo, pode mostrar-me o fio que conduz à fonte primária de energia? | Open Subtitles | صحيح.. أيمكنك أن تريني السلك الذي يقود إلى المصدر الرئيسي؟ |
| Promiscuidade da mente conduz à promiscuidade do corpo. | Open Subtitles | مجون العقل يقود إلى مجون الجسد |
| Há um trilho secreto através das ruas de Roma, que conduz à Igreja da Iluminação, o lugar onde os Illuminati, se reuniam em segredo. | Open Subtitles | هو أثر خفي عبر روما نفسها يقود إلى كنيسة الاستنارة... المكان الذي يتقابل فيه المستنيرون سرا. |
| Quem com ferros mata, com ferros morrerá. Olho por olho só conduz à cegueira. | Open Subtitles | العين بالعين سَيَعميك. |
| Olho por olho só conduz à cegueira. | Open Subtitles | العين بالعين سَيَعميك. |
| Existe uma maré nos assuntos dos homens que, se seguirmos a correnteza, conduz à fortuna. | Open Subtitles | هناك مدٌّ في شؤون الرجال" "والذي حين الذروة، يقود إلى الثروة |
| Uma ponte que conduz à luz, Isaac. | Open Subtitles | جسر يقود إلى ذلك الضوء , إسحاق. |
| A dúvida conduz à morte. | Open Subtitles | الشك يقود إلى الموت. |