"conduzo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقود
        
    • سأقود
        
    • القيادة
        
    • اقود
        
    • سيقود
        
    • ساقود
        
    • قدت
        
    • أقودها
        
    • قيادتي
        
    • أسوق
        
    • بالقيادة
        
    • سائقة
        
    • اقودها
        
    • اسوق
        
    • وأقود
        
    Eu conduzo e ao sábado, nunca à segunda. - Quem é este? Open Subtitles اليوم هو الإثنين،أقود دائماً بيوم السبت لا أقود أبداً بيوم الإثنين
    Às vezes conduzo em excesso de velocidade propositadamente só para ver se consigo livrar-me da multa a fazer olhinhos. Open Subtitles .. أتعلمين، أحياناً أقود سريعاً عن قصد حتى أرى إن كان باستطاعتي مغازلة الشرطيّ والتهرّب من المخالفة
    Conduzes a carroça da frente. Eu conduzo o gado. Open Subtitles . اترك حصانك مربوطاً قـُد العربة الأمامية ، و أنا سأقود القطيع
    Entra no carro. Eu conduzo. Tenho muitas razões para viver. Open Subtitles اصعد للسيارة ,انا سأقود ذراعك مصابة ولن اتعرض لحادث اخر على عكسك , الحياة امامي لديها الكثير ليعيش ل.
    Cozinho, conduzo, planeio festas... Open Subtitles أقوم ببعض الطهي وقليل من القيادة إلى حدّ ما التخطيط للحفلات
    Bem, eu conduzo um carro sem portas. Vivemos em Massachusetts. Posso morrer. Open Subtitles انا اقود سيارة بدون ابواب ونحن نعيش في ماساتشوتس وقد اموت
    Quero dizer, conduzo em caminhos privados, fora das estradas. Open Subtitles أعني بأني كن أقود بطرق خاصة خارج الطرقات
    É genético. O Noah fica enjoado quando eu conduzo. Open Subtitles هذا وراثي أنا أصاب بالغثيان حين أقود السيارة
    E é por isso que já não conduzo na faixa do meio. Open Subtitles و هذا هو السبب بأنني لا أقود بمركز لين بعد الآن
    Sei o que quer dizer, mas asseguro-lhe que quando conduzo, não bebo. Open Subtitles أعرف ما تعنيه ولكن أضمن لك بأنني لا أفعل حين أقود
    Enquanto conduzo, não consigo parar de pensar: "Não podes morrer agora. TED وطوال الوقت أقود السيارة وأفكر، لا يمكنك أن تموت بين يدي الآن.
    Quando conduzo para o trabalho, ouço em alto volume um "rap" meio mafioso. TED عندما أقود سيارتي للعمل، استمع إلى الراب العدواني بصوت عال جدًا.
    Eu conduzo. Dá-me as minhas chaves que estão além, em baixo à direita. Open Subtitles أنا سأقود سلمنى مفاتيحى هناك ,نعم تحت هناك
    Há uma curva ali atrás, falhamos. De agora em diante, eu conduzo. Open Subtitles كان هناك التفاف تخطيناه أنا الذى سأقود من الآن
    Compra-os, e eu conduzo por aí com a capota em baixo para que todos os vejam. Open Subtitles و أنا سأقود تلك السيارة الجميلة كي يراها الجميع
    - Vamos já. Eu conduzo. Open Subtitles نحن سنكون هناك,انا سأقود أنا ساأكلم الملكة شارلوت
    Não, eu conduzo, está bem. Se acontecer algo, será culpa minha. Open Subtitles لا ،، حسناً انا سأقود اذا حدث أي شي ،، سأكون انا المذنبة.
    -É muita larga. Magoa-me o rabo quando conduzo. Open Subtitles إنها عريضة جداً تؤلم مؤخرتى إثناء القيادة
    - Boa! Mas sou eu que conduzo. Tens um livro para ler. Open Subtitles ولكن انا سأتولى القيادة وانت ستقرأ الكتاب
    E enquanto conduzo, seguro com o meu braço esquerdo o chihuahua da minha mulher com 1,5 kg. Open Subtitles عندما كنت اقود , لقد كنت ممسك بكلب زوجتي ذو الثلاث باوندات من نوع الشيواوا
    Muda o teu cu, amigo, Eu conduzo esta carripana. Open Subtitles ارفع مؤخرتك يا صديقى انا من سيقود هذه العلبه
    Eu conduzo a carroça de abastecimento até ao acampamento. Open Subtitles .انا ساقود عربه المؤن الي المعسكر
    Apenas conduzo o carro. Vais com ele? Ela vai contigo? Open Subtitles ولكن أنا من قدت السيارة هل أنت ذاهبة معه؟
    Dou-lhe 100 dólares e eu conduzo. Só quero atravessar a cidade. Open Subtitles سأعطيك مئة دولار إذا تركتني أقودها , سأذهب عبر المدينة
    Claro, como Agente Especial no Comando, conduzo a investigação. Open Subtitles طبعاً,بما أنني العميل الخاص المسؤول فالتحقيق سيتم تحت قيادتي
    Não te preocupas com, "Enquanto conduzo, posso ter dores no peito," Open Subtitles لا تقلق .. بينما أسوق قد اصاب بسكتـه قلبيـة
    Eu conduzo até tu examinares essa tua cabeça. Open Subtitles سأقود و سأستمر بالقيادة حتى تذهب لفحص رأسك
    conduzo lindamente e estaciono espectacularmente. Open Subtitles انا سائقة ممتازة وأستطيع أن أوقف السيارة بمهارة.
    - Isso não é uma especialidade. - Como eu conduzo, é. Open Subtitles هذه ليست مهارة مميزة ولكنها كذلك , بالطريقة التي اقودها
    Eis o teu jantar. Eu conduzo e tu tratas deles. Open Subtitles هاهو غدائك , انا اسوق وانت تعالج
    Tenho 38 anos, conduzo um carro da treta, com um filho... que não me respeita e estou apenas a uma tarte de amêndoa de perder o meu pé por causa dos diabetes. Open Subtitles أنا في الـ28 من عمري وأقود سيارة رديئةمعابن.. لا يحترمني وتفصل فطيرة بيني وبين خسارة قدمي بسبب مرض السكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more