"cone de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مخروط
        
    • آيس
        
    Quando o cone de Mach atinge o solo, forma uma hipérbole, deixando um rasto conhecido por passadeira de estrondo, quando avança. TED عندما يلتقي مخروط ماخ بالأرض فإنّه يشكّل قطعًا زائدًا، مخلفًا أثراً يعرف بسجادة الدويّ عندما تتحرّك للأمام.
    Olha a grande coisa! Dá-me bastante mais gozo um cone de gelado. Open Subtitles لقد حظيت بسبق صحفي مسبق على مخروط آيسكريم
    Talvez devessemos fazer um arranjinho com outro cone de neve de limão. Open Subtitles ربما يجب أن نعطية مخروط من المثلجات بطعم الليمون.
    OK, solteiro número um. Sou um cone de gelado. Como é que me vão comer? Open Subtitles حسناً، العازب الأول، لو كنت أنا آيس كريماً مخروطياً، كيف ستأكلني؟
    Tínhamos uma piscina em forma de cone de gelado no nosso quintal Open Subtitles لأن خلف منزلنا كان عندنا محل يبيع آيس كريم
    Há um gigantesco cone de gelado de plástico, um gigantesco sapato de plástico, um gigantesco telefone de plástico, um gigantesco... Open Subtitles هنالك كوز آيس كريم بلاستيكي ضخم, و حذاء بلاستيكي ضخم... . و هاتف بلاستيكي ضخم, و هذا ال...
    Há algo que possamos fazer para maximizar o cone de fogo, senhor? Open Subtitles هل يوجد شيء يمكننا فعله لزيادة مخروط ذخيرتنا
    Estava a pintar no parque um dia, e ali estava aquele homem, a comer um cone de gelado em janeiro. Open Subtitles لقد كنتُ أرسم في الحديقةِ ذاتَ يومٍ، وجاء هذا الرّجل يأكل مخروط البوظة في شهرِ يناير.
    Vou querer uma colher de hortelã com lascas de chocolate num cone de waffle. Open Subtitles سآخذ مغرفة واحدة لرقائق شكولاتا بالنعناع في مخروط أيس كريم
    Arranjei-lhe o emprego, que até um cone de gelado fazia. Open Subtitles أتعلمين؟ جلبتُ لها وظيفتها التي بإستطاعة مخروط آيس كريم القيام به، بالمناسبة
    Quebramos uma delas, teremos uma brecha no cone de silêncio. Open Subtitles ثمّ بإمكاننا التخلّص من طبق، ونفتح ثقباً صغيراً في مخروط صمت القاعدة.
    mais na linha do cone de gelado... mas, OK, Niagara Falls. Open Subtitles أكثر على طول الخطوط مخروط ثلج مجّاني... لكن، حسنا، شلالات نياغارا هي.
    E a Teri vê um cone de gelo picado. Open Subtitles ورأت تيري مخروط ثلجى على شكل جناح
    Eu — a provinciana com um cone de gelado, no meio da testa — ali especada, boquiaberta. TED وابنتها ...انا....القروية الساذجة التي ألبستها أمها قرطاس آيس كريم في منتصف رأسها...مازالت واقفة فارغة فكها لأسفل ببله
    Quando as temperaturas do inverno descem, esta água congela, formando um arco ao sair do tubo, acabando por formar uma escultura de gelo, com 50 m, chamada uma "stupa", com a forma de um cone de gelado virado ao contrário. TED مع انخفاض الحرارة في الشتاء، يتجمد هذا الماء مع تقوسه الناتج من تدفقه عبر اﻷنبوب، ممى يُشكل مجسمًا جليديًا طوله 50 مترًا يُدعى "ستوبا"، شكله يشبه مخروط آيس كريم مقلوبًا.
    Nós iremos dar-lhe um cone de gelado. Open Subtitles سنعطيه علبة آيس كريم.
    Vai um cone de neve? Open Subtitles آيس كريم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more