"cones" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المخاريط
        
    • المخروطية
        
    • مخاريط
        
    • كونز
        
    • المخروطات
        
    • اقماع
        
    • المخروط
        
    Não vê os cones laranja à volta do corpo? Open Subtitles ألا ترى المخاريط البرتقاليّة في جميع أنحاء الجثّة؟
    Cada um destes cones cor-de-laranja representa uma imagem que descobrimos fazia parte deste modelo. TED وغير ذلك. وكل من هذه المخاريط البرتقالية تمثل صورة تم اكتشاف انتماءها لهذا النموذج
    Aqui estão os cones à esquerda a obrigá-lo a virar para a direita, mas não são apenas as obras isoladas, claro. TED هنا المخاريط على اليسار تجبرها على القيادة لليمين لكن ليس فقط منشاءات في العزلة، بطبيعة الحال.
    Ao trabalho, imediatamente. Vão substituir os pneus pelos cones, certo? Open Subtitles يجب ازالة الأطارات فورا و استبدالهم بالعلامات المخروطية, حسنا؟
    Envolve cones de luz e emaranhamento quântico, e eu não percebo muito sobre isso. TED فكلامه يعتمد على مخاريط الضوء .. وميكانيكا الكم المتشابكة وانا لا افهم معظم هذا
    Acho que esmagaste os cones. Não. Open Subtitles "أعتقد أنك سحقت الـ"كونز
    Os motoristas não conseguiriam ver esses cones. Open Subtitles السائقين لن يستطيعوا رؤية تلك المخروطات.
    Ninguém está a comer a minha comida. Só comem os cones gelados! Open Subtitles لااحد يأكل طعامي الكل يأكل اقماع الثلج
    Rich, quando tirares a fotografia disto, vê se apanhas os cones. Open Subtitles عندما تصور هذا أحضر المخروط ـ هل هذا دم؟
    No interior da retina há recetores especiais chamados bastonetes e cones. TED داخل الشبكية توجد مستقبلات خاصة تسمّى العصي و المخاريط.
    Os cones encarregam-se do tipo de cor que vemos porque diferentes cones são sensíveis a diferentes energias de luz. TED و المخاريط مسؤولة عن أيّ لون نرى من الضّوء لأنّ مختلف المخاريط حسّاسة لمختلف الطاقات الضوئية.
    Pedi-lhes uns cones emprestados, quando andei a varrer a estrada. Open Subtitles أجل، استعرت بعض المخاريط منهم عندما كنت أكنس طريق النقل الثقيل.
    cones e sinalizadores. Façam os carros moverem-se. Tiro no pescoço. Open Subtitles إستخدما المخاريط و الإشارات حركوا هذه السيارات
    Há quatro semanas, ele morreu ao seguir os cones de sinalização que iam para um viaduto inacabado. Open Subtitles تبيّنأنّهقبلأربعةأسابيع، توفيّ حينما تبع بعض المخاريط البرتقاليّةعلىأحدالجسورالغيرُمنتهيّة.
    Pronto, tu vais buscar a bola, e uns cones. Eu vou guardar o campo. Open Subtitles حسنًا، اذهب أنت وأحضر كرة وأحضر كذلك بعض المخاريط وسأحجز الملعب لنا
    Na retina, há dois tipos diferentes de células fotossensíveis: bastonetes e cones. TED في شبكية العين هناك نوعان مختلفان من خلايا استشعار الضوء: الخلايا العصوية والخلايا المخروطية.
    Há três tipos de cones que correspondem, por alto, às cores: vermelho, verde e azul. TED هناك ثلاثة أنواع من الخلايا المخروطية التي تتوافق تقريبا مع الألوان الأحمر والأخضر والأزرق.
    Claro, há outra maneira de ativar os cones vermelhos e verdes simultaneamente: se tanto a luz vermelha e a luz verde estiverem presentes ao mesmo tempo. TED بالطبع، هناك طريقة أخرى لتنشيط الخلايا المخروطية الحمراء والخضراء في نفس الوقت: إذا كان كل من الضوء الأحمر والأخضر موجودة في نفس الوقت.
    - Menos aquele gajo esquisito, que vende cones de pinho. Open Subtitles باستثناء ذلك الرجل الذي يبيع زاحف مخاريط الصنوبر.
    Mas, se este McLaren embatesse numa parede a 105 km/h, toda a energia do embate seria absorvida por dois cones de compostos de fibra de carbono, que pesam um total de 7 kg, escondidos na frente. TED ولكن ان اصطدمت هذه المكلارين بجدار بقوة 65 ميلا في الساعة فان قوة الاصطدام سيتم امتصاصها كليا بواسطة بضع مخاريط مكونة من نسيج الالياف الكربونية تزن في مجملها 15 رطلا، مخبأة في الواجهة الامامية
    Os cones chumbaram. Open Subtitles هذه الـ"كونز" فشلت
    Eu volto já com os cones, e vamos fazer um estacionamento paralelo. Open Subtitles سوف أعود حالاً معي المخروطات و بعدها سوف نقوم ببعض الركن بالتوازي
    cones gelados? Open Subtitles هناك اقماع الثلج؟
    Só vamos querer quatro cones. Quatro cones. Open Subtitles نريد اربعة من النوع المخروط - اربعة من النوع المخروط -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more