"confesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اعترف
        
    • أعترف
        
    • تعترف
        
    • إعترف
        
    • يعترف
        
    • اعترفي
        
    • الاعتراف
        
    • اعتراف
        
    • إعترفي
        
    • تعترفِ
        
    • أعترفي
        
    - Confesse, Danglars, Confesse, você é um canalha. Open Subtitles ساتواصل مع الحكومات اعترف دانجلرز , اعترف بانك نذل
    Confesse, Kevin! Você é eu, Kevin, você é eu! Open Subtitles اعترف به كيفن انت انا ، انت انا
    Primeiro, ainda não verbalizei culpa nenhuma. Por isso, no futuro, deixa que eu Confesse antes que tu comentes. Certo. Open Subtitles حسناً ، أولاً أنا لم أتلفظ بعد بقولى أننى أشعر بالذنب ، لذا فى المستقبل دعينى أعترف قبل أن تحللى الأمر
    Uma de vocês sabe. É bom que o Confesse. Open Subtitles واحدة منكن تعترف ومن الأفضل لها أن تعترف
    Confesse os seus pecados. Reze por perdão. Open Subtitles إعترف بذنوبك صلي طلباً للمغفرة
    Dizer grosserias ao suspeito insuspeito, para que ele Confesse tudo? Open Subtitles إلقاء البذاءات على المشتبه به وسوف يعترف بكلّ شيء؟
    Confesse a fuga e enfrente a punição perante a lei. Open Subtitles اعترف بهذا الفرار، وتلقّى عقوبتك وفق القانون
    Confesse. Eu fiz queixa de si ao chefe dos paquetes. Vingou-se. Open Subtitles اعترف بفعلتك, لأنني اشتكيتك للمُدير فأردت الإنتقام مني
    Admita o que fez. Venha comigo à capela, agora mesmo, e Confesse. Open Subtitles اعترف بما فعلته تعال معي الآن إلى الكنيسة واعترف
    Não me estás a pedir que altere a tua nota, estás a pedir-me que Confesse ter cometido um homicídio. Open Subtitles انك لن تطلبني من ان اغير درجاتك انكي تطلب مني ان اعترف بجريمة قتل
    Você quer que eu Confesse um crime. Como é que isso pode fazer com que alguma coisa acabe? Open Subtitles تريدني أن أعترف بارتكاب جنايةٍ، كيف لهذا أن ينهي أيّ شيء؟
    Ela quer despachar o caso, logo quer que eu Confesse. Open Subtitles تريد أن تسرّع الأمور.. مما يعنى انها تريدنى أن أعترف.
    Confesse o seu pecado e ajudo-o com a sua dor. Open Subtitles أعترف بخطيئتك، وسوف أساعدك بالتخلص من الألم.
    Confesse que tenho esta cidade nas minhas mãos! Open Subtitles يجب ان تعترف انني العب علي هذه المدينه الحزينه مثل قيتاره من الجحيم
    Confesse que tenho a porcaria da cidade... nas mãos! Open Subtitles يجب ان تعترف انني العب علي هذه المدينه الحزينه مثل قيتاره من الجحيم
    Confesse agora e acabe com isso. Open Subtitles إعترف الآن و اختصر على نفسك الطريق
    Fale com os seus familiares e Confesse os pecados contra eles. Open Subtitles إذهب إلى أحبائك و إعترف لهم بذنوبك.
    Vou procurar alguem que Confesse tudo... e nós vamos acabar com esta reclamação fraudulenta. Open Subtitles سأجد شخص ما يعترف لى و نحن سنرفض أدعائاتك الفارغة
    Confesse, agora, os seus crimes e poupe as suas vítimas da provação de testemunhar. Open Subtitles اعترفي بجرائمك الآن, وجنِّبي ضحاياك الإدلاء بالشهادة.
    Espero que o traidor, na falta de uma palavra melhor, Confesse. Open Subtitles حسنا ، آمل ان يكون ذلك الخائن حسنا ، على الاقل ستكون كلمة الاعتراف افضل
    Portanto, a não ser que encontremos o tal Jed e ele Confesse está numa situação um bocado precária. Open Subtitles لذا، فإن لم نعثر عل "جيد" هذا، و نحصل على اعتراف كامل. فسيكون موقفك سيئاً للغاية.
    Confesse agora e pode conseguir um acordo. Open Subtitles إعترفي الآن، وهناك فرصة أنّ مكتب المدّعي العام سيعقد معكِ إتّفاق
    E lançou os panfletos. Não Confesse nada! Open Subtitles ورميتي المنشورات لا تعترفِ بأي شيء!
    Confesse, menina Armstrong. Você bebeu 40 mil litros de água. Open Subtitles أعترفي آنسة (ارمسترونغ) لقد شربتِ 40 الف لتر من المياه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more