"confiado em ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أثق بك
        
    • اثق بك
        
    • وثقت بك
        
    • أثق بكِ
        
    • الوثوق بك
        
    Ainda estou furiosa comigo por não ter confiado em ti. Open Subtitles ما زلتُ غاضبة من نفسي لأنني لم أثق بك
    Desculpa, tinhas razão, devia ter confiado em ti. Open Subtitles أنا اشعر بالأسف حيال كونك كنت محقاً كان حرى بى أن أثق بك
    Devia ter confiado em ti, mas a minha mãe meteu-se e começou tudo a ficar descontrolado. Open Subtitles أنا متأسف جداً كان يجب علي أن أثق بك, لكن أمي تدخلت وبعدها الأمر كله أصبح خارج التحكم
    Não devia ter confiado em ti nem naquela cabra! Open Subtitles لم يكن ينبغي أن اثق بك أو بتلك ذات المؤخرة النتنة
    Vou salientar que, se tivesse confiado em ti desde o princípio... teria investido nos asteroides e ter-me-ia adiantado ao Dr. Wells. Open Subtitles بالاشارة الى ذلك , بانه اذا وثقت بك من البدايه كنت قد استثمرت في تعيدين الكواكب وكنت الان قد تغلبت على د.
    Olha, eu devia ter confiado em ti antes, está bem? Open Subtitles انظري، لعله، لعله كان يتعين علي أن أثق بكِ من قبل، حسناً؟
    Ouve... quero que saibas que estou arrependido. Eu deveria ter confiado em ti. Open Subtitles اسمعي، أريدك أن تعرفي أنني آسف كان عليّ الوثوق بك
    Eu devia ter confiado em ti em Paris, e agora estou a pedir-te que confies em mim. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أثق بك في "باريس" والآن أنا أطلب منك أن تثق بي
    Eu devia ter confiado em ti. Ter-te contado sobre isto, há muito tempo. Open Subtitles حرى أن أثق بك وأخبرك بالأمر منذ وقت طويل.
    Eu sei. Tu tinhas razão. Devia ter confiado em ti. Open Subtitles أعلم، إنك أصبتِ، وجب أن أثق بك، وإنّي أثق بك.
    Sinto muito. Devia ter confiado em ti. Open Subtitles أنا بغاية الأسف، كان علي أن أثق بك
    Não devia ter confiado em ti. Open Subtitles لم يجب أن أثق بك أبداً
    Não. Eu devia ter confiado em ti. Open Subtitles لا كان يجب أن أثق بك.
    Não tenho confiado em ti o suficiente? Open Subtitles اثق فيك ؟ الم اثق بك بما فيه الكفاية ؟
    Disseste 2000, lembraste? Eu devia ter confiado em ti! Open Subtitles لقد قلت 2000 اتذكر ؟ كان يجب ان اثق بك
    Desculpa não ter confiado em ti. Open Subtitles أنا آسفة اننى لم اثق بك
    Estou zangada comigo própria, por ter confiado em ti. Open Subtitles - أنا غاضبة من نفسي لأنني وثقت بك
    Tenho confiado em ti. Agora, é a tua vez de confiares em mim. Open Subtitles لقد وثقت بك والان حان الوقت لتثق بي
    Não acredito que tenha confiado em ti. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انني وثقت بك
    Tudo o que passámos, devia ter confiado em ti. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أثق بكِ بعد كل ما خضناه سويًا..
    Devia ter confiado em ti desde o princípio. Open Subtitles كان يجـب أن أثق بكِ من البدايـة
    Não devíamos ter confiado em ti! Tu és exactamente como a tua irmã. Open Subtitles لم يكن علينا الوثوق بك أنت لست أفضل من اختك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more