Mas estamos confiantes que assassínio em 1° grau, vai ser mantido. | Open Subtitles | ولكننا واثقون أنّ جريمة قتل من الدرجة الأولى ستكون ثابتة. |
Todos estavam confiantes de que iríamos expulsar os japoneses. | Open Subtitles | الجميع كانوا واثقون أننا سنسحق اليابانيين |
E, apesar de confiantes no sucesso da operação, a prudência manda que tomemos medidas para assegurar a continuação da nossa espécie, para garantir que sobrevivam os suficientes para reconstruir o mundo, no caso improvável de que os cometas atinjam a Terra. | Open Subtitles | وعلى الرغم من اننا واثقون من نجاح الهجوم الصاروخى يجب علينا إتخاذ خطوات تحذيرية لضمان إستمرار الحياة |
A Sita e a família dela atravessam confiantes as terras do Kali. | Open Subtitles | سيتا و عائلتها يتحركون بثقة عبر منطقة كالي |
Estão confiantes de que sempre gostaram dos custos do congestionamento. | TED | انهم في الحقيقة وبكل ثقة كانوا مع فرض رسوم الازدحام منذ البداية |
Estávamos bem treinados. Estávamos bastante confiantes. | Open Subtitles | لقد كنا مدربين بشكلاً جيد و تملؤنا ثقه لا حدود لها |
As autoridades locais estão confiantes que as abelhas assassinas são curiosas e não nos incomodarão se nós não as incomodarmos. | Open Subtitles | السّلطات المحلية واثقون بأن النّحل القاتل فضولي و حسب، و لن يزعجنا إلّا إذا أزعجناه |
Mas ainda estamos confiantes de que estes programas vão beneficiar... | Open Subtitles | لكننا ما زلنا واثقون بأن هذه البرامج مفيده ... |
Estão confiantes de que nos dominam, mas, principalmente porque são muitos, são demasiados para se sustentarem. | Open Subtitles | انهم واثقون من هيمنتهم علينا لكن ربما لكثرتهم الكثير جدا ليبقوا مده كبيره |
Estamos bem confiantes de que a arma dos antigos... poderá cuidar das naves colmeias. | Open Subtitles | نحن واثقون جدا أن سلاح الآنشنس سيعتني بالسفن الأم |
Está ferido, mas estamos confiantes na sua recuperação. | Open Subtitles | إنه مصاب, ولكننا واثقون أنه سيتعافى كلياً |
Ainda estão fazendo alguns testes, mas estão bem confiantes de que removeram tudo. | Open Subtitles | لا يزالون يجرون بعض الفحوصات، ولكنّهم واثقون جدّاً من استئصاله كاملاً |
Ao publicarmos publicamente esta foto ampliada, estamos confiantes que o suspeito será apanhado em breve. | Open Subtitles | وبنشر هذه الصورة المعدلة رقمياً للعامة إننا واثقون من أن المشتبه سيُقبض عليه قريباً |
Os advogados sentem-se sempre confiantes antes do veredicto. | Open Subtitles | دائمًا ما يكون المحامون واثقون من الفوز قبل النطق بالحكم |
Mas estamos confiantes de que estão ainda no raio destes seis quarteirões. | Open Subtitles | لكنّنا واثقون أنّهما ما زالا مجال دائرةٍ قُطرها 12 بناية. |
Então, eles estão bastante confiantes porque já ganharam tantos campeonatos. | Open Subtitles | حتى أنها تأتي في بثقة أنهم قد فاز العديد من البطولات بالفعل. |
E estaremos de espírito mais aberto, seremos mais acolhedores, mais carinhosos e mais confiantes naqueles que estão a entrar nas nossas comunidades. | TED | وسنكون أكثر تفهماً، وأكثر ترحيباً وأكثر اهتماماً وأكثر ثقة لهؤلاء الذين ينضمون إلى مجتمعاتنا. |
Após o êxito das outras campanhas, estávamos confiantes de que a "Barbarossa" também teria êxito. | Open Subtitles | ...بعد النجاح الذى أحرزناه فى المعارك الأخرى كانت لدينا ثقه لا حدود لها بأن بارباروسا" ستنجح هى الأخرى" |
Eram altos, confiantes e intimidadores, vestidos com mangas à cava, calças Zubaz e pochetes. | TED | كانوا طوال القامة وواثقين بأنفسهم ومهيبين، بقمصانهم عديمة الأكمام وسراويلهم وحقائب الخصر. |
Engarrafar a fama Fermentar a glória ...tão formidáveis que se sintam confiantes ao ponto... de não prestarem atenção. | Open Subtitles | وهو يملكون قدرات رائعة تجعلهم واثقين من أنفسهم حتى أنهم لا ينتبهون |
O Special Olympics ensina os atletas a serem confiantes e sentirem-se orgulhosos. | TED | تعلم الألعاب الأولمبية الخاصة الرياضيين الثقة والافتخار بالنفس. |
17% das mulheres não aparecem numa entrevista de trabalho num dia em que não se sentem confiantes na sua aparência. | TED | ١٧٪ من النساء لن تأتي لتجري مقابلة عمل في اليوم الذي لا تشعر فيه بالثقة بمظهرها |
Descobrimos que os grupos que incluem mais "cinzentos" confiantes têm muito maior probabilidade de chegar a um consenso. | TED | وقد اكتشفنا أن المجموعات الواثقة من إجاباتها الواقعة في المنتصف أكثر احتمالا للتوصل إلى توافق في الآراء. |