"confiares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تثق
        
    • الوثوق
        
    • تثقي
        
    • ثقتك
        
    • تثقين
        
    • وثوقك
        
    • تثقِ
        
    • لتثق
        
    Eu consigo ver-te com as mãos, se confiares em mim. Open Subtitles يمكننى أن أراك بواسطه يداى أن كنت تثق بى
    Sempre esperei que me contasses por confiares em mim. Open Subtitles تمنّيت دائماً لو كنت أخبرتني لأنّك تثق بي.
    Nathan, acho que não se trata de confiares ou não em mim. Open Subtitles نيثان , لا أظن أن الأمر يتعلق بأنك لا تثق بي
    Não deve ser fácil confiares os teus filhos a um estranho. Open Subtitles حسنا,انه ليس من السهل الوثوق فى شخص غريب مع أطفالك
    Por isso, que tal desta vez confiares em mim? Open Subtitles فما رأيك أن تثقي بي هذه المرة ؟
    Rupert, foi má ideia confiares nos Celtics. Open Subtitles روبرت، ثقتك بـ "سيلتيكس" فكرة سيئة
    Estou a pedir para confiares em mim... Podes confiar na Big Momma, não podes? Open Subtitles أتوسل اليك لتثقي بي، أعني أنك تثقين بماما الكبيرة، صحيح؟
    - Dois. - "eugostodolinus". Eu disse-te para confiares em mim. Open Subtitles اثنان لقد أخرج لينيوس لقد اخبرتك ان تثق بي
    A verdade é que estou desiludida por não confiares em mim. Open Subtitles في الحقيقة أشعر بخيبة أمل قليلة بأنك لا تثق بي
    É uma pena não confiares em mim. Porque eu achava que tu e eu podíamos tirar a tua mãe da cadeia! Open Subtitles سئ جداً أنك لا تثق بى لأنى أعتقد أنت وأنا, ربما نخرج أمك من السجن
    Diabos te levem, Sapo. Eu não te disse para confiares em mim? Open Subtitles سيأخذك الشيطان يا ضفدع ألم أقل لك بأن تثق بي؟
    Se não confiares em mim, magoas-me. Open Subtitles محاوله جيده , الان ستؤذيني لو انك لا تثق فى ؟
    Alguma vez te dei motivos para não confiares em mim? Open Subtitles وأعطيتك هذا الإحساس هل هناك أي سبب لا يجعلك تثق فى؟
    Significa muito o confiares em mim o bastante para me deixares ajudar-te. Open Subtitles يعني لي الكثير أنك تثق بي كفاية لتدعني أساعدك
    Assim que lhes confiares o que é mais importante para ti, eles apanham-te. Open Subtitles , عندما تثق بهم بأعز ما لديك سينتزعونه منك
    E não importa o que eu faça... vais sempre encontrar motivos para não confiares em mim. Open Subtitles . . و لا يهم ما أفعله سوف تبحثين عن أسباب لعدم الوثوق بي
    É óbvio que é esta exposição precoce à impermanência que te torna tão difícil confiares nas tuas relações em adulta. Open Subtitles واضح أن ذلك التعرض المبكر للزوال هو ما يصعّب عليك الوثوق بالآخرين في علاقتك مع البالغين.
    - Acho melhor confiares na tua intuição. Open Subtitles اظن انه يجب ان تثقي بإحساسك الداخلي دوما
    Não acredito que tenho que te pedir para seres minha amiga e confiares em mim. Open Subtitles لا أصدق اني أطلب منكِ أن تكوني صديقتي وأن 000 تثقي بي
    Não te culpo por não confiares nas pessoas. Open Subtitles - لا ألومك على عدم ثقتك بالناس
    E não lhe chamaria "ela" na cara dele. Porque procuras motivos para não confiares em mim? Open Subtitles وانا لا أدعوه هي في وجهه لماذا تبحثين عن سبب لكي لا تثقين بي؟
    E a verdade é que nem te culpo por não confiares em mim. Open Subtitles و الحقيقة هي , أنني لا ألومك حتى لعدم وثوقك بي
    Se confiares em mim, vou-te tirar daqui viva. Open Subtitles إن كنتِ تثقِ بي، سأخرجكِ من هنا حية
    E nós pedimos para confiares em nós, devia bastar. Open Subtitles ونحن اخبرناك لتثق بنا ذلك يجب ان يكون كافياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more