Eu consigo ver-te com as mãos, se confiares em mim. | Open Subtitles | يمكننى أن أراك بواسطه يداى أن كنت تثق بى |
Sempre esperei que me contasses por confiares em mim. | Open Subtitles | تمنّيت دائماً لو كنت أخبرتني لأنّك تثق بي. |
Nathan, acho que não se trata de confiares ou não em mim. | Open Subtitles | نيثان , لا أظن أن الأمر يتعلق بأنك لا تثق بي |
Não deve ser fácil confiares os teus filhos a um estranho. | Open Subtitles | حسنا,انه ليس من السهل الوثوق فى شخص غريب مع أطفالك |
Por isso, que tal desta vez confiares em mim? | Open Subtitles | فما رأيك أن تثقي بي هذه المرة ؟ |
Rupert, foi má ideia confiares nos Celtics. | Open Subtitles | روبرت، ثقتك بـ "سيلتيكس" فكرة سيئة |
Estou a pedir para confiares em mim... Podes confiar na Big Momma, não podes? | Open Subtitles | أتوسل اليك لتثقي بي، أعني أنك تثقين بماما الكبيرة، صحيح؟ |
- Dois. - "eugostodolinus". Eu disse-te para confiares em mim. | Open Subtitles | اثنان لقد أخرج لينيوس لقد اخبرتك ان تثق بي |
A verdade é que estou desiludida por não confiares em mim. | Open Subtitles | في الحقيقة أشعر بخيبة أمل قليلة بأنك لا تثق بي |
É uma pena não confiares em mim. Porque eu achava que tu e eu podíamos tirar a tua mãe da cadeia! | Open Subtitles | سئ جداً أنك لا تثق بى لأنى أعتقد أنت وأنا, ربما نخرج أمك من السجن |
Diabos te levem, Sapo. Eu não te disse para confiares em mim? | Open Subtitles | سيأخذك الشيطان يا ضفدع ألم أقل لك بأن تثق بي؟ |
Se não confiares em mim, magoas-me. | Open Subtitles | محاوله جيده , الان ستؤذيني لو انك لا تثق فى ؟ |
Alguma vez te dei motivos para não confiares em mim? | Open Subtitles | وأعطيتك هذا الإحساس هل هناك أي سبب لا يجعلك تثق فى؟ |
Significa muito o confiares em mim o bastante para me deixares ajudar-te. | Open Subtitles | يعني لي الكثير أنك تثق بي كفاية لتدعني أساعدك |
Assim que lhes confiares o que é mais importante para ti, eles apanham-te. | Open Subtitles | , عندما تثق بهم بأعز ما لديك سينتزعونه منك |
E não importa o que eu faça... vais sempre encontrar motivos para não confiares em mim. | Open Subtitles | . . و لا يهم ما أفعله سوف تبحثين عن أسباب لعدم الوثوق بي |
É óbvio que é esta exposição precoce à impermanência que te torna tão difícil confiares nas tuas relações em adulta. | Open Subtitles | واضح أن ذلك التعرض المبكر للزوال هو ما يصعّب عليك الوثوق بالآخرين في علاقتك مع البالغين. |
- Acho melhor confiares na tua intuição. | Open Subtitles | اظن انه يجب ان تثقي بإحساسك الداخلي دوما |
Não acredito que tenho que te pedir para seres minha amiga e confiares em mim. | Open Subtitles | لا أصدق اني أطلب منكِ أن تكوني صديقتي وأن 000 تثقي بي |
Não te culpo por não confiares nas pessoas. | Open Subtitles | - لا ألومك على عدم ثقتك بالناس |
E não lhe chamaria "ela" na cara dele. Porque procuras motivos para não confiares em mim? | Open Subtitles | وانا لا أدعوه هي في وجهه لماذا تبحثين عن سبب لكي لا تثقين بي؟ |
E a verdade é que nem te culpo por não confiares em mim. | Open Subtitles | و الحقيقة هي , أنني لا ألومك حتى لعدم وثوقك بي |
Se confiares em mim, vou-te tirar daqui viva. | Open Subtitles | إن كنتِ تثقِ بي، سأخرجكِ من هنا حية |
E nós pedimos para confiares em nós, devia bastar. | Open Subtitles | ونحن اخبرناك لتثق بنا ذلك يجب ان يكون كافياً |