"confiaste em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تثق
        
    • وثقت
        
    • تثقي
        
    • أنت وثقتِ
        
    Não confiaste em mim, achaste que eu era uma cabra da televisão a chantagear-te. Open Subtitles عندما قابلتني لأول مرة كرهتَني لم تثق بي. ظننتَ أني أنفذ ما تريده الشبكة
    Não confiaste em mim, ou tiveste medo que me afastasse? Open Subtitles لم تثق بي أم خشيتَ أن يبعدني ذلك عنكَ؟
    Diz apenas que não confiaste em 12 idiotas e eu também não. Open Subtitles إنها تنص على أنك لا تثق ب 12 أحمق فى هيئه المحلفين ولا أنا أثق بهم حتى
    Tu confiaste em mim. Não queria que ficasses mal visto pelo Presidente. Open Subtitles لقد وثقت بى ، و لم أرد أن تبدو بمظهر سئ أمام الرئيس
    Se alguma vez confiaste em mim, confia em mim agora, por favor, e ajuda-me. Open Subtitles إن وثقت بيّ مسبقاً ثق بيّ الاَن، رجاءً، وساعدني
    Mas não confiaste em mim o suficiente para me deixar ajudar. Open Subtitles لكنك لم تثقي بي بما فيه الكفاية لتركي أقدم المساعدة
    Nunca confiaste em ninguém antes, porque nunca pudeste contar toda a verdade. Open Subtitles انت لم تثقي ابداً بأي احد لإنك لم تستطيعي اخبارهم بالحقيقة الكاملة
    E não confiaste em mim o suficiente para informar-me? Open Subtitles و أنت لا تثق بي كفاية لأبقائي في هذه الحلقة ؟
    Não confiaste em mim o suficiente para fazer parte deste projecto! Open Subtitles أنت لا تثق بي بما يكفي لأكونجزءاًمن هذاالمشروع!
    - Pois droguei. Mas só porque não confiaste em mim, o teu melhor amigo! Open Subtitles نعم، لكن لأنك لم تثق بي صديقك العزيز
    Nunca confiaste em mim, e olha no que deu. Open Subtitles لم تثق بي أبدًا، انظر لأين قادنا ذلك!
    Eu confiei em ti e tu não confiaste em mim. Open Subtitles أعني، ثِقتُ بكَ، ولكنّكَ لم تثق بيّ.
    - Deixaria, se fosses de confiança. - Nunca confiaste em mim. Open Subtitles لو كنت جديراً بالثقة، لفعلت - أنت لم تثق بي قط -
    O dia em que me contaste. O dia em que finalmente confiaste em mim. Open Subtitles اليوم الذي أخبرتني فيه، الذي وثقت بي أخيراً
    confiaste em mim para te abrires comigo. Open Subtitles وثقت بي بما فيه الكفاية لتجعلني أدخلُ هُنا
    Apercebi-me de que não chamaste os reforços... quando fiquei sem a escuta, confiaste em mim. Open Subtitles لقد أدركت للتو أنك لم تستدعي سلاح الغواصين عندما توقف جهاز تصنتي عن العمل أنت وثقت بي
    Tudo bem, confiaste em mim, acho que vou confiar em ti. Open Subtitles حسناً، لقد وثقت بي أعتقد أنني سأثق بك
    Não confiaste em ti mesma. Na próxima vez, não terás a mesma sorte. Open Subtitles لم تثقي بنفسك في المرة القادمة ربما لن تكوني محظوظة
    E não confiaste em mim o suficiente para me contares isso antes? Open Subtitles ولم تثقي بي من قبل بما يكفي لتخبريني بهذا؟
    Será que fizeste um peru suplente, porque não confiaste em mim este tempo todo? Open Subtitles هل من الممكن أنك قمت بعمل ديك رومي أحتياطي لأنك لم تثقي بي أبداً لعمل العشاء ؟
    Não confiaste em mim, e devias ter confiado. Open Subtitles أنتي لم تثقي بي وكان عليكِ أن تثقي بي
    Desculpa. confiaste em mim. Isso custou-nos o nosso filho. Open Subtitles أنا آسف, أنت وثقتِ بي, تلك الثقة كلفتنا إبننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more