"confio nela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أثق بها
        
    • أثقُ بها
        
    • اثق بها
        
    • أثق فيها
        
    • اثق فيها
        
    Se te deixar fazer o teste, é porque não confio nela. Open Subtitles إن تركتك تجري الاختبار فهذا يعني أنني لا أثق بها
    Bem, eu confio nela por isso vai ter que confiar em mim. Open Subtitles حسنا ، انا أثق بها إذا عليك أنت أن تثق بي
    Disse-te que aquela mulher é perigosa e não confio nela, está bem? Open Subtitles أخبرتك, إن المرأة خطيرة و أنا لا أثق بها حسناً ؟
    Não. Eu confio nela. Open Subtitles لا ،، أنا أثقُ بها
    Porque não queria que se assustasse. Eu confio nela. Open Subtitles لأني لم ارد لها أن تشعر بالخوف انا اثق بها
    E eu confio nela. O meu analista é que a recomendou. Open Subtitles كما تعلمين، أثق بها محللتي النفسية أوصت بها
    Não o faço. O sistema automático é meu e não confio nela. Open Subtitles لن أفعل ذلك، تلك قائمتي كما أني لا أثق بها.
    Bem, a Shyla não confiará em mim se eu não mostrar que confio nela. Open Subtitles حسناً, لن تثق بى شايلا إذا لم أبين لها أننى أثق بها
    E vigia essa rapariga. Não confio nela. Open Subtitles و ابقِ عينيك على تلك الفتاة، فأنا لا أثق بها
    Ela é inteligente e cuidadosa e confio nela. Ela vai ficar bem. Open Subtitles إنها ذكية وحذرة وأنا أثق بها وهي ستكون بخير
    É inteligente e cuidadosa e confio nela. Ela vai ficar bem. Open Subtitles إنها ذكية وحذرة وأنا أثق بها وهي ستكون بخير
    - Não seja absurdo. Confio tanto em si como confio nela. - Mr. Open Subtitles لا تكن سخيفاً ،إننى أثق بك أكثر مما أثق بها
    Não acho que a Driscoll esteja a lidar com isto da maneira certa e não confio nela. Open Subtitles لأني أعتقد أن دريسكول لا تتعامل مع الأمر كما يجب ولا أثق بها. بل أثق بك.
    nem confio nela. e eles ainda não voltaram. Open Subtitles لا أثق بها ولا يعجبني الأمر لقد جعلت اثنين من رجالي يراقبونها ولم يعودوا حتى الآن
    Portanto, não. Não confio nela no meu BO, está bem? Open Subtitles لذا أقول لكِ لا, لا أثق بها في غرفة عمليّاتي, حسناً ؟
    Mas confio nela, embora ela me tenha dito para não confiar. Open Subtitles لكنني أثق بها بالرغم من إخبارها لي بألا أفعل
    E mesmo que eu não mude, ela aceita-me pelo que sou, e é por isso que confio nela. Open Subtitles وحتي لو لم أتغير هي تقبلني علي ما انا عليه ولهذا أنا أثق بها
    Mas, agora que a conheço, confio nela. Sim! Mas, ela nunca fala da vida dela ou daquilo que fazia antes de vir para aqui. Open Subtitles لكن الآن أنا أعرفها، و أثق بها لكنها لم تتحدث عن حياتها أبدًا
    Porque eu confio nela. Open Subtitles لأنني أثقُ بها.
    confio nela o quão longe te posso mandar. Open Subtitles نعم, انا اثق بها مثل ثقتي بأنني استطيع ان اقذفك
    Mas não te vais embora. Eu não confio nela. Open Subtitles لكنّك لن تغادري، فلست أثق فيها.
    Também não confio nela, mas isso é para eu dizer, não para ti. Open Subtitles انا لا اثق فيها هي ايضاً لكن انا من عليه ان يقول ذلك وليس انت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more