"congelada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجمدة
        
    • المجمدة
        
    • متجمدة
        
    • مجمد
        
    • مجمّدة
        
    • تجميد
        
    • المجمد
        
    • متجمد
        
    • تجمدت
        
    • المتجمد
        
    • المتجمدة
        
    • مثلجة
        
    • جمدت
        
    • تجمد
        
    • المتجمّد
        
    Esta senhora foi congelada, mantida em gelo até há umas 12 horas. Open Subtitles تم تجميد هذه السيدة أبقيت مجمدة حتى قبل 12 ساعة تقريباً
    A vítima foi congelada, desmembrada, e metida numa máquina de estilha. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي يقلقني كانت الضحية مجمدة مقطعة الأوصال
    O truque, aliás, é manteiga congelada, não manteiga morna. TED بالمناسبة، الخدعة هي استخدام الزبدة المجمدة وليس الزبدة الدافئة.
    -Esteve congelada nos últimos meses. - A terra está congelada. Open Subtitles حصلت بعض الموجات الباردة في أخر بضعة أشهر,الأرض متجمدة
    Quando faço o exame para sargento, a escala de pagamentos é congelada. Open Subtitles مع مرور الوقت خضعت لإمتحان الملازمين بالطبع الراتب مجمد قانونياً
    Fria, distante, como se eu estivesse congelada nalgum quadro. Open Subtitles باردة، غير ودية، وكأنني مجمّدة في بعض الصور؟
    Vou mandar alguma da carne congelada por avião. Open Subtitles لقد أرسلت مجموعة من اللحم المجمد عبر شركة أوفرنايت
    Esta é uma foto na cascata de gelo. É uma cascata que está congelada mas move-se muito lentamente e todos os dias é diferente. TED وهضه صورة للشلال الجليدي إنه شلال مائي ولكنه متجمد .. ويتحرك ببطىء شديد وهو يتغير فعلاً كل يوم
    A minha curiosidade levar-me-ia a uma terra congelada e a chefiar uma expedição para descobrir a causa da gripe espanhola de 1918. TED فضولي أوصلني إلى أراضِِ مجمدة على رأس بعثة، للكشف عن سبب الانفلونزا الاسبانية 1918.
    E para além de Marte, a água no sistema solar está toda congelada. TED وأبعد من المريخ، فالمياه في المجموعة الشمسية مجمدة بأكملها.
    Gostava de vos convidar a entrar... mas não tenho nada para vos oferecer a não ser pizza congelada. Open Subtitles أود أن أدعوكم جميعاً للداخل لكن ليس لدي طعام لأقدمه غير بيتزا مجمدة
    Utilizando um mini torno, ele polia a córnea congelada até à forma necessária para focar a visão do paciente. TED مستخدمًا مخرطةً صغيرة، قام بتثبيت القرنية المجمدة في الشكل الدقيق اللازم لتركيز رؤية مريض.
    Parecia congelada no parapeito de um edificio em chamas. Open Subtitles كنت مثل امرأة المجمدة على الحافة من مبنى على النار.
    Então foste congelada com a bruxa durante todo este tempo? Open Subtitles إذن كنتِ متجمدة مع الساحرة طوال كل ذلك الوقت؟
    Está congelada há mais de 100 anos, e está prestes a germinar. TED لقد بقيت متجمدة في الجليد طيلة 100 سنة، و بدأت في التبرعم الآن.
    Se fechares os olhos e bateres a carne congelada na cabeça, vai passar. Open Subtitles لو أنكِ أغلقت عينك وضربتي رأسك بلحم مجمد سيذهب ذلك الشعور بعيداً
    Esta agulha... colocou dúzias de pessoas sob uma maldição da qual não conseguem acordar, e nisto... está uma vila inteira congelada. Open Subtitles وهذه الإبرة وضعت عشرات مِن الناس في لعنة لا يستطيعون الاستيقاظ منها وفي هذه توجد قرية كاملة مجمّدة بداخلها
    A vítima foi congelada, desmembrada e posta numa máquina de estilha. Open Subtitles لقد تم تجميد الجثة و تقطيع أوصالها و مُررت من خلال قطاعة الخشب
    Vamos lançar a Havaiana Congelada: ananás e presunto. Open Subtitles سنطلق الهاوايّ المجمد الشهر المقبل، الأناناس ولحم الخنزير
    Os carniceiros deixaram para trás boa quantidade de carne mas ela está congelada. Open Subtitles العقبان المتناحرة تَركتْ وراءها الكثير مِنْ اللحمِ الجيدِ لَكنَّه متجمد بسبب بالصقيعِ.
    Estas ampla bacia angolana intacta ficou congelada no tempo durante os 27 anos de guerra civil. TED هذه الأحواض المائية الأنجولية الكبيرة وغير المستغلة قد تجمدت بمرور الوقت بعد 27 سنة من الحرب الأهلية.
    O Polo Norte é mesmo no meio do oceano, estou a viajar sobre a superfície congelada do Oceano Ártico. TED القطب الشمالي كان صفعة في وسط البحر، إذاً أنا أسافر على سطح المحيط الشمالي المتجمد.
    A Tundra congelada é traiçoeira. A própria paisagem é uma fortaleza fria. Open Subtitles المياه المتجمدة غدارة، والمكان كله عبارة عن حصن جليدي
    A maior parte do sector sul já está congelada, menos aqui. Open Subtitles ان اكثر القطاعات الجنوبية مثلجة ما عدا هنا
    Temos de tirar mais amostras do núcleo para saber se ela foi realmente congelada no mesmo veio. Open Subtitles نحتاج المزيد من العينات من الصميم لنقرر إذا كانت جمدت من نفس العرق
    Somente tu podes presenteá-la com a vida, antes que ela morra congelada. Open Subtitles أنت وحدك يستطيع أن تمنحها الحياة قبل أن تجمد من الموت
    Com o treino terminado, chega a altura de viajar no gelo até ao local de mergulho, preparados para mergulhar sob a superfície congelada do mar. Open Subtitles بانتهاء التدريب، حان الوقت للسفر على الثلج نحو موقع الغوص، استعداداً للغوص تحت السطح المتجمّد لـ"بحر روس".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more