"congelados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجميد
        
    • المجمد
        
    • متجمدة
        
    • البرد
        
    • مجمدين
        
    • مجمّدين
        
    • مجمده
        
    • تجميدها
        
    • المجمّدة
        
    • تجمد
        
    • تتجمد
        
    • التجميد
        
    • المجمّد
        
    • المتجمدة
        
    • مجمدون
        
    Os seus bens foram congelados até pagar a dívida. Open Subtitles لقد تم تجميد ممتلكاته حتى يتم دفع المال.
    Estamos paradas na zona dos congelados, há quase meia hora. Open Subtitles نحن نقف في رواق الأكل المجمد منذ نصف ساعة
    As estradas estão fechadas, os canos congelados e os albinos invisíveis. Open Subtitles الطرق مغلقة والأنابيب متجمدة والمُهُق مختفيون
    Eles, provavelmente, vão ser comidos por lobos ou morrem congelados. Open Subtitles من الممكن أن تأكلهم الذئاب أو يموتون من البرد.
    Os Jaffa encontrados perto da porta astral nao podem ter sido congelados há tanto tempo. Open Subtitles الجافا قد لا يكونوا مجمدين قبل ذلك الوقت
    Eles não possuem esse tipo de poder. E estão congelados. Open Subtitles لا يملكون هذا النوغ من القوى بالإضافة إلى أنهم مجمّدين
    Continuas no topo dos procurados nas listas dos aeroportos e os teus bens estão tão congelados como os gelados. Open Subtitles انت مازلت الاول على كل قائمه محظورة السفر وحساباتك مجمده كأعواد الآيس كريم
    Todas as nossas contribuições da caridade estão a ser canceladas as doações dos fiéis foram congelados na fonte. Open Subtitles لقد تمّ إيقاف جميع إسهاماتنا الخيريّة تبرّعات المؤمنين تمّ تجميدها عند المصدر
    Tivemos que ir ao espaço e pegar uns amigos congelados... Open Subtitles .كانلا بُدَّأنْ ندْخلَالفضاءَونلتقطُبعضَ. السلع المجمّدة
    Depois da fertilização, os embriões podem ser selecionados segundo a sua aptidão genética, congelados para posteriores tentativas de gravidez, ou colocados no útero da mulher através de um cateter. TED بعد الإلقاح ، يمكن فحص الأجنة للملائمة الوراثية و تجمد لمحاولة الحمل القادمة أو تنقل إلى رحم المرأة بواسطة قثطرة
    Num projeto, os cadáveres, ou seja, os corpos mortos, foram congelados e laminados em milhares de discos delgados. TED في مشروع واحد تم تجميد الجثث أو الأجساد الميتة ثم تقطيعها إلى شرائح اسطوانية رقيقة
    Estão a esconder o dinheiro nesta fundação no caso de haver uma investigação e os bens ficarem congelados. Open Subtitles انهم يخفون اموالهم في هذه المؤسسة في حالة وجود تحقيق وتم تجميد ممتلكاتهم
    A família Mott é dona das maiores marcas de congelados. Open Subtitles عائلتي تمتلك أعظم الماركات للطعام المجمد في كل أميركا
    Se está nos congelados com um cesto pequeno, é solteiro. Open Subtitles لكن إن رأيتيه في قسم الطعام المجمد و يحمل سلة، فإنه أعزب
    E para complicar as coisas, o tecido e os órgãos à volta do ferimento foram congelados no impacto. Open Subtitles ولتعقيد الأمور فقط الأنسجة والأعضاء المحاطة بالجروح كانت متجمدة على الأثر
    É fácil ver os dedos congelados e as roupas molhadas e até a luta que eu fiz para lá chegar. Mas, acima de tudo, o que eu vejo é apenas felicidade. TED من السهل أن تشاهد أصابعًا متجمدة وملابس سباحة باردة وحتى المعاناة التي تطلبها الأمر للوصول إلى هناك، ولكن أهم شيء وجدته هو المتعة بذاتها.
    Algumas criaturas polares como o grylloblatta aprenderam a suportar o frio permitindo que eles mesmos se tornassem congelados. Open Subtitles بعض المخلوقات القطبية كالصراصير الاسترالية تعلمت كيف تواجه البرد عن طريق السماح لنفسها بأن تتجمد
    Só têm de ficar congelados o tempo suficiente para eu orbitar o último para a sua posição. Open Subtitles يجب أن يبقوا مجمدين لفتر كافية. بالنسبة لي لأستطيع التنقل أثناء الموقف.
    - A porta ainda está fechada. - Os miúdos estão congelados. Open Subtitles مازال الباب مغلقاً الأولاد مجمّدين
    Preciso que cries um rasto de comunicações electrónicas que dê a entender que o FBI acabou de desbloquear milhões de dólares em bens congelados. Open Subtitles أريدكَ أن تخلق خطه ألكترونيه تبين أن مكتب التحقيقات حرر ملايين الدولارات من أصول مجمده
    Até lá, os seus bens estarão congelados. Open Subtitles في الوقت الحالي جميع ارصدتك سيتم تجميدها
    Os corpos congelados não mordem. Open Subtitles الجثث المجمّدة لا تعضّ.
    Numa só noite, morreram mais de 50 congelados. Open Subtitles مات الكثيرون منهم تجمد خمسون منهم في ليلة واحدة
    Caixas foram abertas entre o aeroporto e o mercado às vezes uns sacos de congelados vazios eram encontrados no gelo. Open Subtitles الصناديق كانت تفتح بين لاكس وسوق والأسماك مع أكياس التجميد الموجوده عرضياً في الثلج
    Não vás à secção dos congelados, ou as mamas endurecem-te! Open Subtitles أبقي بعيدًا عن قسم الطّعام المجمّد , ستتجمّد أخطاءك
    Nos extremos congelados de nosso planeta, a luta pela sobrevivência nunca acaba. Open Subtitles ،عند أطراف الأركان المتجمدة لكوكبنا لا يُرخى صراع النجاة قبضته أبداً
    Por amor dos congelados! Open Subtitles رجال سيئون مجمدون تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more